EN: We can't do it on the phone. We gotta press the flesh.
ES: No les convenceremos porteléfono.
EN: Yeah. Well, I have a script, you know, making the rounds in L.A . Couple nibbles, but it's kind of hard when you're not there to press the flesh as it were.
ES: Sí, tengo un guion rondando por varias productoras de Los Angeles, pero es difícil si no estás para estrechar lazos.
EN: Well, ain't you gonna press the flesh, Pappy?
ES: ¿No vas a darles la mano?
EN: Gotta press the flesh, meet the fans.
ES: Hay que enseñar la carne, conocer a los fans.
EN: Meet and greet, press the flesh, butt-kiss.
ES: Hay que saludar, sonreír para la foto, adular...
EN: We're here to press the flesh and push the sports.
ES: Vinimos a conocer gente y hablar de deportes.
EN: Chief, why don't you just -- you stay here and press the flesh, and I'll keep you posted on anything going on.
ES: Jefa, ¿por qué no te quedas aquí dando unos apretones, y yo te mantengo informada de todo lo que pase? Vale.
EN: I'll get out then, press the flesh, drum up some support.
ES: Entonces saldré, saludaré a unos cuantos y conseguiré algo de apoyo.
EN: - I think, honestly, more than anything, the fans just want to literally press the flesh.
ES: Honestamente creo que más que todo, los fanáticos quieren literalmente presionar la carne.
EN: And we may want to wheel the old man in here for a minute to press the flesh.
ES: Y podríamos hacerlo venir al viejo aquí un tiempo para darle un apretón de manos.
EN: I'll press the flesh.
ES: Yo iré a hacer diplomacia.
EN: My commercial's on hiatus, so I told my agent I was headed back to the heartland to press the flesh, do some character research.
ES: Mis comerciales están en un hiato, así que le dije a mi agente que vendría a mi tierra querida a presionar la carne, y hacer algo de investigación de personajes.
EN: The voting has started, and I need to get out there and press the flesh.
ES: La votación ha comenzado y necesito salir de aquí y saludar a las masas.
EN: You'll have to show your face in the different wards in the constituency, press the flesh.
ES: Vas a tener que dar la cara con toda clase de votantes de los distritos electorales, estrechar manos.
EN: Now, the whole family have to press the flesh in the old Buckeye State.
ES: Toda la familia tiene que deslumbrar al viejo estado de los castaños.