EN: Besides, you can't retire at your age. Why, you're just in the prime of life.
ES: Además, no puedes retirarte a tu edad, estás en la flor de la vida.
EN: He was in the prime of life, six feet in height, has small feet, wears square toed boots, limps slightly on the left foot, and smokes Trichinopoli cigars.
ES: Está en la flor de la vida, 1,80 de altura, pies pequeños, y usa botas de punta cuadrada, cojea ligeramente del pie izquierdo, y fuma puros Trichinopoli.
EN: You're just in the prime of life.
ES: Estás en la flor de la vida.
EN: Mm-hmm, right in the prime of life, huh?
ES: Está en la flor de la vida, ¿no?
EN: You and I are both in the prime of life.
ES: Estamos en la flor de la vida.
EN: And you are a woman, well, in the prime of life. Ooh...
ES: Y usted es una mujer en la flor de la vida
EN: Almost in the prime of life, eh, Phipps?
ES: O casi en la flor de la vida, ¿eh, Phipps?
EN: You are a man in the prime of life, old enough to be my father.
ES: Ud. está en la flor de la vida. Podría ser mi padre.
EN: I'm in the prime of life with lots of ideas about the future, which are clever.
ES: Estoy en la flor de la vida con un montón de ideas para el futuro, todas muy inteligentes.
EN: Don't you know that a woman is in the prime of life at 35 ?
ES: ¿No sabes que una mujer está en la flor de la vida, a los 35?
EN: Don't you know you're in the prime of life?
ES: ¿No sabe que está en lo mejor de su vida?
EN: But we're still in the prime of life.
ES: ¡Pero estamos en la flor de la vida!
EN: - Angelina, age 33, the prime of life, struck down by malignancy of the brain.
ES: Angelina. 33 años. En lo mejor de su vida. Atacada por una enfermedad del cerebro.
EN: After all, we're quite young and in the prime of life.
ES: Después de todo, somos jóvenes y en la flor de la vida.
EN: "Why does a good man die in the prime of life...
ES: "¿Por qué un buen hombre muere en el esplendor de la vida...