EN: Nothing you say will prop up shipping stocks
ES: Nada de lo que dice apoyará a las compañias de transporte
EN: When will you ever prop up this table?
ES: ¿Cuándo vais a calzar esta mesa?
EN: We're going to have to prop up the ship, get the wheels down... try to take her off, get her in the air.
ES: Tendremos que arreglar el avión, bajar las ruedas. Intentaremos despegar. Chicos.
EN: "Are certain financial interests trying to prop up the shares?"
ES: ¿Hay algunos intereses económicos intentando apoyar las acciones?".
EN: Man gives me fair notice, no reason I shouldn't prop up a little.
ES: El hombre me avisa con justicia, no hay razón para que no me incline un poco.
EN: You'd prop up dead men and inspect them if you was ordered to.
ES: Entrenaría e inspeccionaría a un muerto si se lo ordenaran.
EN: The Johnson administration was desperately trying to prop up the government in Saigon and, at the same time, help that government to somehow win the loyalty of its own people.
ES: La administración Johnson estaba desesperada intentando apoyar al Gobierno de Saigón y al mismo tiempo ayudar a ese Gobierno a ganarse la lealtad de su pueblo de algún modo.
EN: Take it, genius, prop up this ruin!
ES: ¡Toma, genio, sostiene esta ruina!
EN: Steve and I can prop up our feet a little longer.
ES: Steven y yo podemos quedarnos un poco más.
EN: Got a grand piano to prop up my mortal remains
ES: Tengo un gran piano para poner mis restos mortales.
EN: Ask me if I'm willing to send three million American boys overseas against the Germans to prop up the old status quo in Europe.
ES: Me preguntan si estoy dispuesto a enviar a tres millones de americanos. al extranjero contra los alemanes para apuntalar el viejo statu quo en Europa.
EN: - You just prop up your feet... relax and enjoy yourself.
ES: "Bien, Mary. Estupendo.
EN: What better way to prop up a fading empire than to start a war?
ES: ¿Qué mejor forma de elevar un imperio decadente que iniciar una guerra?
EN: It was a few days after the collapse of the final attempts to prop up the pound... and its withdrawal from the European exchange rate mechanism.
ES: Fue unos pocos días tras el colapso de los intentos finales de desestabilizar la libra, y su retirada del sistema de cambio europeo.
EN: All I was told about was that my father had made a suitable match to prop up his dwindling fortune and give your family the Rochester name.
ES: Sólo me dijeron que mi padre había arreglado una buena boda, que reforzaría su fortuna y que le daría a Vds. El apellido Rochester.