EN: That cheap publicity hound Tubbs is the matter!
ES: El cretino de Tubbs.
EN: - He's a publicity hound from way back. - Okay, Hugh.
ES: A este personaje le encanta la publicidad.
EN: He's a publicity hound.
ES: Sólo busca publicidad.
ES: Él busca publicidad.
EN: Listen, about that new park... it's one thing to show initiative, but you don't want people thinking you're a publicity hound.
ES: Escuche, sobre ese nuevo parque... está bien que promueva el proyecto pero no querrá que la gente piense que lo único que busca es hacerse publicidad.
EN: - I'm a publicity hound.
ES: - Busco publicidad.
EN: I don't think he amounts to much of anything, except possibly a publicity hound.
ES: Más bien es un sabueso de la publicidad.
EN: We're not talking about some publicity hound... who crawls into the cage and begs for this kind of thing.
ES: No se trata de alguien buscando publicidad.
EN: - So he's a publicity hound.
ES: Se hace publicidad.
EN: He's a real publicity hound.
ES: Le encanta la publicidad.
EN: - That publicity hound, the don.
ES: - Ese gángster que quiere publicidad.
EN: - I mean, who wants to think... some unscrupulous publicity hound lied and slept her way into the history books?
ES: ¿Quién quiere creer a una buscafama sin escrúpulos que miente para formar parte de la historia?
EN: Ames' lawyer is a publicity hound.
ES: La abogada de Ames es una cazadora de publicidad.
EN: I think Fox is a publicity hound, but she's got a point.
ES: No, creo que Fox es una sabueso publicitario. Pero tiene razón.
EN: He's an attention seeker, publicity hound, trying to become a martyr.
ES: Es un buscador de atención y publicidad, tratando de convertirse en un mártir.
EN: Real publicity hound.
ES: En verdad busca publicidad.