EN: Let's pull an all-nighter at my place and talk.
ES: Vamos a pasarnos toda la noche en mi casa charlando.
EN: We're going to pull an all-nighter.
ES: Trabajaremos toda la noche.
EN: Yeah, we'll pull an all-nighter, then, huh?
ES: "Le grand colby".
EN: We pull an all-nighter?
ES: ¿Trabajamos toda la noche?
EN: We can pull an all-nighter and get you back in the morning.
ES: Podemos pasarla bien toda la noche y te regreso en la mañana.
EN: You pull an all-nighter again?
ES: ¿Otra noche sin dormir?
EN: Be prepared to pull an all-nighter.
ES: Está preparada para pasar toda la noche en vela.
EN: We can finish the synopsis for chapter four, and process the Stegemann data if we pull an all-nighter.
ES: Podemos terminar la sinopsis para el capítulo cuatro, y procesar los datos de Stegmann si nos quedamos toda la noche.
EN: We're gonna pull an all-nighter.
ES: Vamos a estar toda la noche.
EN: Did you pull an all-nighter?
ES: ¿Trabajó toda la noche?
EN: Did you pull an all-nighter, or do you just find changing clothes too cliche?
ES: ¿No has dormido o crees que cambiarte de ropa es un cliché?
EN: It's okay, honey. I'll make 'em up I'll pull an all-nighter
ES: Descuida cariño, me recuperaré bebiendo toda la noche.
EN: I got this, all right? We're just gonna have a little time-out, then we go back to the office and pull an all-nighter.
ES: Necesito esto tio, es solo un descanso y pasaremos la noche trabajando.
EN: i thought you were gonna pull an all-nighter ?
ES: Creí que tenías que trabajar toda la noche ?
EN: We had to pull an all-nighter to make sure the coat was ready.
ES: Hicimos que trabajará toda la noche para asegurarnos que el abrigo estuviera listo.