☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
pull in
Language:
Meanings:
1.
Global
neutral
To attract or draw in people, attention, or revenue.
To recruit or bring people or resources into a place or organization.
2.
Global
neutral
informal
To draw a part of the body inward (e.g., stomach, lips, ears) by contracting or sucking it in.
To retract or shorten something by pulling it toward the body.
3.
UK
US
Global
neutral
To bring a vehicle or vessel to a stop at a particular place; to dock or pull up alongside something.
4.
Global
neutral
To cooperate or unite with others toward a common purpose (used in phrasal constructions such as 'pull in the same direction').
Examples:
EN:
While Ysabel fights to pull in the one she desires, her mother's strenght fades...
ES:
Mientras Ysabel lucha por conseguir uno de sus deseos, las fuerzas de su madre se apagan...
EN:
Min, pull in your horns.
ES:
Min, no te pongas chula. Los polis son polis.
EN:
There's one thing he won't pull in here.
ES:
-Es algo que no hará aquí. -Vamos, ponme una copa.
EN:
We'll pull in every monkey until they get so tired, they'll want to leave town
ES:
Obligaremos a los drogadictos a elegir entre las rejas o marcharse.
EN:
You just pull in your lips as if you were tasting something, Iike this.
ES:
Sólo pon tus labios como si estuvieras probando algo, así.
EN:
You pull in your ears.
ES:
- Tú no te metas.
EN:
Let me see... uh, pull in your stomach.
ES:
Déjeme ver. Eee, meta el estómago.
EN:
-What's the matter? -Never mind, never mind, just pull in right over there.
ES:
- Es igual, es igual, para ahí mismo.
EN:
Free people can beat the world at anything from war to tiddlywinks if we all pull in the same direction.
ES:
La gente libre podemos cambiar el mundo desde la guerra hasta el juego más insignificante, si nos lo proponemos.
EN:
You know, someplace where boats pull in. I can make my way from there.
ES:
Déjeme en una donde los barcos atraquen y ya me las arreglaría.
EN:
You'll pull in your ears when you read my notices.
ES:
Te dolerán los oídos cuando leas esto.
EN:
Well, I haven't any pull in the war department.
ES:
No tengo enchufe en el Dpto. De Guerra.
EN:
Nothing left to do but to pull in again.
ES:
Lo único que puedo hacer es regresar.
EN:
But my advice is, pull in your ears before you get yourself into a jam you don't like.
ES:
Pero le aconsejo que se cuide antes de meterse en algo que no le gustará.
EN:
Now pull in your addam's apple.
ES:
Esconde la nuez. Esconde la nuez. Escóndela.
EN:
While Ysabel fights to pull in the one she desires, her mother's strenght fades...
ES:
Mientras Ysabel lucha por conseguir uno de sus deseos, las fuerzas de su madre se apagan...
EN:
Min, pull in your horns.
ES:
Min, no te pongas chula. Los polis son polis.
EN:
There's one thing he won't pull in here.
ES:
-Es algo que no hará aquí. -Vamos, ponme una copa.
EN:
We'll pull in every monkey until they get so tired, they'll want to leave town
ES:
Obligaremos a los drogadictos a elegir entre las rejas o marcharse.
EN:
You just pull in your lips as if you were tasting something, Iike this.
ES:
Sólo pon tus labios como si estuvieras probando algo, así.
EN:
You pull in your ears.
ES:
- Tú no te metas.
EN:
Let me see... uh, pull in your stomach.
ES:
Déjeme ver. Eee, meta el estómago.
EN:
-What's the matter? -Never mind, never mind, just pull in right over there.
ES:
- Es igual, es igual, para ahí mismo.
EN:
Free people can beat the world at anything from war to tiddlywinks if we all pull in the same direction.
ES:
La gente libre podemos cambiar el mundo desde la guerra hasta el juego más insignificante, si nos lo proponemos.
EN:
You know, someplace where boats pull in. I can make my way from there.
ES:
Déjeme en una donde los barcos atraquen y ya me las arreglaría.
EN:
You'll pull in your ears when you read my notices.
ES:
Te dolerán los oídos cuando leas esto.
EN:
Well, I haven't any pull in the war department.
ES:
No tengo enchufe en el Dpto. De Guerra.
EN:
Nothing left to do but to pull in again.
ES:
Lo único que puedo hacer es regresar.
EN:
But my advice is, pull in your ears before you get yourself into a jam you don't like.
ES:
Pero le aconsejo que se cuide antes de meterse en algo que no le gustará.
EN:
Now pull in your addam's apple.
ES:
Esconde la nuez. Esconde la nuez. Escóndela.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary