EN: He's trying to put one over on me, is he?
ES: Así que trata de jugármela, ¿eh?
EN: He thinks he can put one over.
ES: Cree que puede engañarnos.
EN: A clever little girl who could put one over when she tried. Almost.
ES: 'Una chica lista capaz de coseguir lo que se propone...' ... o casi.
EN: What are you trying to do, put one over on us?
ES: -¡Sí! -¿ Qué estás tramando? ¿Es una broma?
EN: Tommy put one over on the judge.
ES: Tommy ha ridiculizado al juez.
EN: You seek to put one over on me, don't ya?
ES: Se coló en mi casa para conseguir una exclusiva.
EN: - I guess I finally put one over. - Yes, sir.
ES: -Sí, parece que por fin convencí a alguien.
EN: I angeled this joint for only one reason to put one over on the income tax, to lose money.
ES: Sólo he invertido en este agujero para perder dinero y pagar menos impuestos.
EN: Thought you could put one over on me, didn't you?
ES: Pensaste que me engañarías, ¿no?
EN: You thought you could put one over on Oliver Stone, eh?
ES: Reconozco una farsa...
EN: He put one over, caught Grant from the shoulders, kicked him in the stomach and down Grant went in the heat.
ES: Le cruzó los brazos por los hombros y le pateó el estómago, ...y Drack se hizo un ovillo.
EN: I want to put one over on him. Let me know when he leaves, I'll be in here.
ES: Avíseme cuando se vaya.
EN: Stanton's outfit won't put one over on us.
ES: -Stanton no debe entrometerse.
EN: - And pass on the chance to put one over on Prin?
ES: - ¿Y dejar pasar la oportunidad de ganarle a Prin?
EN: Somebody put one over on you?
ES: ¿Alguien fue más astuto que tú?