EN: Like somebody that was... trying to put out a fire.
ES: Como alguien que estaba intentando apagar un fuego.
EN: One does not put out a fire of raw rubber.
ES: Un incendio de caucho en bruto no se apaga.
EN: You could be helping to put out a fire in your own house.
ES: Están furiosos. Podría estar ayudando en su casa.
EN: You sure know how to put out a fire.
ES: Seguro que sabes cómo apagar un incendio.
EN: I could put out a fire.
ES: - Por favor, Sr. Ensalada.
EN: I'm trying to put out a fire.
ES: Estoy tratando de apagar el incendio...
EN: I first realized we had a problem that was directly traceable to the chemical plant when a couple of kids burned themselves trying to put out a fire they started here, quite by accident.
ES: En la primer investigación, nos encontramos con un problema que fue directamente trazable a la planta química. Cuando un par de niños se quemaron ellos mismos tratando de apagar un incendio que comenzó aquí, por accidente.
EN: That's a nice way to put out a fire, Colonel.
ES: Bonita forma de apagar incendios.
EN: This is the way to put out a fire.
ES: Así se apaga un incendio.
EN: - I've gotta put out a fire.
ES: - Debo apagar un incendio.
EN: he went to the chateau to put out a fire-- he has not returned.
ES: Fue al château a apagar un incendio y aún no ha vuelto.
EN: and drinking enough perhaps to put out a fire like this?
ES: ¿Tal vez ha bebido lo suficiente como para apagar ese fuego?
EN: We're diving to put out a fire.
ES: Bajamos en picado a apagar un fuego.
EN: He put out a fire.
ES: Apagó un incendio.
EN: We thought we'd have to put out a fire.
ES: Peneé que íbamos a tener que apagar un fuego.