EN: While we rally round the flag boys,- We'll rally once again,- Shouting the battle cry of freedom,-
ES: # Mientras nos unimos # # en torno al bandera, chicos, # # nos juntaremos # # una vez más # # al grito de guerra de # # " ¡libertad!" #
EN: with no one to resort to. We'll rally round in support.
ES: Será que se encontró solo, pero ahora estamos todos con usted.
EN: ♪ This is the day when the masses, they rally round for a look at the king
ES: ♪ Este es el día en que las masas se reúnen para ver al rey ♪
EN: Officers of the Guild of Saint Cyprien, rally round the flag!
ES: ¡Ánimo! Oficiales de la Guilda de San Cipriano... ¡Permanezcamos unidos detrás de nuestra bandera!
EN: By all means rally round the Prime Minister.
ES: Apoyen la carrera del Primer Ministro.
EN: They rally round Swingali
ES: Se arremolinan alrededor de Swingali
EN: I at least expect my family to rally round me in a crisis.
ES: Quiero que me apoyéis en los momentos de crisis.
EN: I ask my family to rally round for the last time.
ES: -Arropadme por última vez. Pareces la Estatua de la Libertad.
EN: - Murdoch, rally round.
ES: Murdoch, ven.
EN: I'm sorry because a fellow would like to rally round, lend a helping hand.
ES: Lo siento porque a un amigo le gusta apoyar, tender una mano. - Nadie puede ayudarme.
EN: Here, rally round and I'll show you the points of interest.
ES: Acercaos y os enseñaré las atracciones.
EN: Do old friends rally round?
ES: ¿Recuperan sus viejos amigos?
EN: We need to rally round the poor chap.
ES: Hemos de acompañar a ese pobre hombre.
EN: So, wherever you are in there, when my little flag goes up, you must rally round as your own song instructs.
ES: Dondequiera que estén, cuando levante la banderita, deben reunirse alrededor como dice su himno.
EN: You'll just have to rally round with the old mop and pail.
ES: Sólo tendrá que andar con el balde y el trapeador a mano.