EN: And we hope the punishment you've undergone... has given you time to reflect upon the evil courses that you have pursued.
ES: Y esperamos que el castigo impuesto... les haya hecho pensar sobre la vida criminal que eligieron.
EN: For instance, if someone should ring for me now and I didn't answer, that would reflect upon you because you're my sponsor.
ES: Por ejemplo, si alguien me llamara ahora y yo no acudiera, no le favorecería porque es usted mi protectora.
EN: But a run can be damaging. And reflect upon the other banks.
ES: Pero esos rumores pueden perjudicar a otros bancos.
EN: But we can all afford to reflect upon our own failure.
ES: Pero podemos reflexionar sobre nuestro propio fracaso.
EN: If there should be any scandal, it would reflect upon me. But it would ruin Russell. Both socially and politically.
ES: Si surge algín escándalo, me salpicaría a mí pero arruinaría a Russell tanto social como políticamente.
EN: Last night I went to bed thinking I would be able to reflect upon so many different things, and then I fell asleep.
ES: Anoche me fui a la cama con el propósito de pensar en un montón de cosas... Luego me dormí.
EN: If she's guilty, the weight of her sins will never reflect upon you.
ES: - ¡Basta ya! Si de veras eres inocente, Dios te protegerá del fuego y te devolverá con nosotros.
EN: I'm daft if I know from where. We could, uh, rekindle the blaze, reflect upon events.
ES: Bueno, todavía queda algo de comida y bebida, si no me equivoco.
EN: Madam, this incident does not reflect upon you.
ES: Señora, ese hecho lamentable a usted no le afecta.
EN: I also tried to teach 'em to... embrace life openly, to reflect upon its mysteries and to reject its cruelties.
ES: También intenté enseñarles a aceptar la vida abiertamente, Pensar en sus misterios y rechazar sus crueldades.
EN: It's something you really want, and reflect upon.
ES: Es algo que realmente quieres, y lo reflejas.
EN: I shall reflect upon the matter.
ES: Meditaré al respecto.
EN: Go back to Aramis and reflect upon your misdeeds.
ES: Vuelve a Aramis y reflexiona sobre tus actos.
EN: In future years, you'll reflect upon your years here and remember them, I am certain, as the happiest time of your life.
ES: En los años por venir, se reflejarán sus años vividos aquí y los recordarán, seguramente, como los mejores días de su vida.
EN: What use is an independent press, radio or TV another source of information to choose, reflect upon, or become indignant about. But indignation too is a thing from a time past.
ES: Habría que escoger, pensar, indignarse quizás, ya no se lleva.