To waste time and effort creating something that already exists and works adequately, rather than using an existing solution.
To duplicate or repeat work unnecessarily by failing to adopt established methods, tools, or solutions.
2.
Globalinformalidiomaticsarcastic
To attempt to develop a new approach or solution to a problem where established, effective approaches are already available, often implying impracticality or redundancy.
Examples:
EN: No need to reinvent the wheel.
ES: Tampoco hace falta romperse la cabeza.
EN: If you think you can reinvent the wheel...
ES: Si crees que puedas reinventar la rueda...
EN: You think you're gonna sit here tonight and reinvent the wheel?
ES: ¿Crees que viniste a inventar el hilo negro?
EN: Sure, if you want to reinvent the wheel.
ES: Claro, si quieres reinventar la rueda.
EN: I don't want to reinvent the wheel here.
ES: No pretendo reinventar la rueda.
EN: So you think you can reinvent the wheel, huh?
ES: Entonces crees que puedes reinventar la rueda, ¿eh?
EN: Why reinvent the wheel?
ES: ¿Por qué reinventar la rueda?
EN: Whatever, I'm supposed to write notes, not reinvent the wheel.
ES: Da igual, tengo que escribir notas, no reinventar la rueda.
EN: -- proposed to reinvent the wheel.
ES: ...con propuestas para...
EN: Stop trying to reinvent the wheel , man .
ES: Deja de tratar de reinventar la rueda.
EN: You gonna reinvent the wheel?
ES: ¿Vas a reinventar la rueda?
EN: I want you to reinvent the wheel.
ES: Quiero que tu reinventes la rueda.
EN: Ladies and gentlemen, we can't reinvent the wheel, but we can repackage it.
ES: Damas y caballeros, no podemos reinventar la rueda, pero podemos reenvasarla.
EN: Don't reinvent the wheel.
ES: No reinvente la rueda.
EN: Everybody new to the panel thinks they're gonna reinvent the wheel.
ES: Todo el mundo nuevo en la comisión cree que va a reinventar la rueda.