☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
rest assured
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Global
formal
neutral
Be certain or confident; used to reassure someone that a particular outcome will occur or that something will be attended to.
Examples:
EN:
You may rest assured, if you had been I would have been the last to resent it.
ES:
Le aseguro que si me lo hiciera no guardaría rencor.
EN:
You can rest assured that I would do everything in my power to put this young rascal behind the bars... but...
ES:
Puede estar seguro de que haría todo lo posible para encancerlar a este granuja,... pero...
EN:
We may therefore rest assured that the FP1 is now a matter of past history.
ES:
Podemos quedarnos tranquilos de que la FP1 es ya un asunto del pasado.
EN:
And rest assured your property will be returned.
ES:
Tenga por seguro que se le devolverá lo que es suyo.
EN:
Well, you may rest assured that I will never retain anyone on the faculty who is distasteful to you, Mr. Osgood.
ES:
Puede estar tranquilo, ya que nunca mantendré a nadie en la facultad que no le agrade, Sr. Osgood.
EN:
As things are, I fear we must stay but rest assured we shall respect your sorrow
ES:
Vamos a quedarnos aquí, pero respetaremos su dolor.
EN:
You may rest assured, everything was done that could be done.
ES:
Puede estar seguro, de que hicimos todo lo que se podía hacer.
EN:
Well, I can't make any promises, but rest assured we're doing our best.
ES:
Bueno, no puedo prometerle nada, pero puede estar segura de que estamos poniendo todo nuestro empeño.
EN:
I am not armed, rest assured!
ES:
¡No llevo armas, tranquilícese!
EN:
He is exhausted and stressed from all of his travels, but rest assured, I will look after him.
ES:
Está agotado y estresado por todos sus viajes, pero tened la seguridad de que lo cuidaré.
EN:
You, who witnessed this scene, may rest assured that I shall not give in without a struggle - -!
ES:
"¡Ustedes han sido testigos de lo ocurrido! Pero les aseguro que esto no va a quedar así."
EN:
But rest assured: Your sins will come to light.
ES:
Pero estén seguros: a sus pecados les llegará su hora.
EN:
But rest assured there will be no interference, no intrusión.
ES:
Me queda asegurarle que no habrá interrupciones... ni intromisiones.
EN:
Well, you can rest assured that I won't show you up.
ES:
Me pondré mi vestido de novia.
EN:
You may rest assured I will get in touch with the gazette And do everything possible to help you and your wife.
ES:
Puede estar seguro de que me pondré en contacto con la Gazette,... y que haré todo lo posible para ayudarle a usted y su mujer.
EN:
You may rest assured, if you had been I would have been the last to resent it.
ES:
Le aseguro que si me lo hiciera no guardaría rencor.
EN:
You can rest assured that I would do everything in my power to put this young rascal behind the bars... but...
ES:
Puede estar seguro de que haría todo lo posible para encancerlar a este granuja,... pero...
EN:
We may therefore rest assured that the FP1 is now a matter of past history.
ES:
Podemos quedarnos tranquilos de que la FP1 es ya un asunto del pasado.
EN:
And rest assured your property will be returned.
ES:
Tenga por seguro que se le devolverá lo que es suyo.
EN:
Well, you may rest assured that I will never retain anyone on the faculty who is distasteful to you, Mr. Osgood.
ES:
Puede estar tranquilo, ya que nunca mantendré a nadie en la facultad que no le agrade, Sr. Osgood.
EN:
As things are, I fear we must stay but rest assured we shall respect your sorrow
ES:
Vamos a quedarnos aquí, pero respetaremos su dolor.
EN:
You may rest assured, everything was done that could be done.
ES:
Puede estar seguro, de que hicimos todo lo que se podía hacer.
EN:
Well, I can't make any promises, but rest assured we're doing our best.
ES:
Bueno, no puedo prometerle nada, pero puede estar segura de que estamos poniendo todo nuestro empeño.
EN:
I am not armed, rest assured!
ES:
¡No llevo armas, tranquilícese!
EN:
He is exhausted and stressed from all of his travels, but rest assured, I will look after him.
ES:
Está agotado y estresado por todos sus viajes, pero tened la seguridad de que lo cuidaré.
EN:
You, who witnessed this scene, may rest assured that I shall not give in without a struggle - -!
ES:
"¡Ustedes han sido testigos de lo ocurrido! Pero les aseguro que esto no va a quedar así."
EN:
But rest assured: Your sins will come to light.
ES:
Pero estén seguros: a sus pecados les llegará su hora.
EN:
But rest assured there will be no interference, no intrusión.
ES:
Me queda asegurarle que no habrá interrupciones... ni intromisiones.
EN:
Well, you can rest assured that I won't show you up.
ES:
Me pondré mi vestido de novia.
EN:
You may rest assured I will get in touch with the gazette And do everything possible to help you and your wife.
ES:
Puede estar seguro de que me pondré en contacto con la Gazette,... y que haré todo lo posible para ayudarle a usted y su mujer.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary