EN: "You rest easy here. I'll find your husband and talk to him."
ES: "Descansa un poco, buscaré a tu marido y hablaré con él."
EN: With the marriage contract in my hands I can rest easy ...
ES: Con el contrato matrimonial en mi poder puedo estar tranquila...
EN: You can rest easy.
ES: Puedes estar tranquila.
EN: We can rest easy now.
ES: Ya podemos estar tranquilos.
EN: I don't like men that die that way. They don't rest easy.
ES: Los hombres que mueren así no descansan bien.
EN: Tell Miss Adams she can rest easy, because Blackie Gallagher seems to feel the same way she does about it.
ES: Dígale a la Srta. Adams que puede estar tranquila, parece que Blackie Gallagher está de acuerdo con ella respecto a la boda.
EN: Anyway, you can rest easy now.
ES: Buen trabajo. En fin, ahora puedes estar tranquilo.
EN: And if not, I shall rest easy.
ES: Y si no, descansaré tranquilo.
EN: But now you can rest easy.
ES: Pero ahora puedes estar tranquilo.
EN: At the serenading hour When hearts rest easy That's when they go to the guillotine
ES: El aire de la mandolina, el amor de algunos patina, y ahí va la guillotina.
EN: And you can rest easy.
ES: No te preocupes más.
EN: You can rest easy in two weeks and I have forgotten!
ES: ¡Puede estar tranquilo, en dos semanas ya lo habré olvidado!
EN: Well, you can rest easy, that's when I come in.
ES: No será necesario. Yo puedo ayudaros.
EN: Now we can rest easy.
ES: Aquí estamos tranquilos para siempre.
EN: But I couldn't rest easy.
ES: No estaba tranquila.