EN: literally translates as 'to rest on one's laurels', which to me conveys the
HI: पधारें "चाँद से करती हूँ बातें "
HI: " कुछ अपनी बातें करो प्रियतम"
HI: "कुछ पल तो दे मुझे"
HI: "फिर बसंत आना है"
HI: "खुद को ही आजमाऊं मैं"
HI: "चल चल कहीं अकेले में"
HI: "हाँ यार प्लीज़ टच में रहना"
HI: मेरे जैसा ही क्या "वंदे"
HI: "बाद में बात करते है"
HI: "अन्य बातों के समान होने पर"
HI: ऐसे हम यार नहीं
HI: भोले हो क्या जानो मेरा कहा मानो
HI: "कि तुम नित रास रचाते हो" ll
HI: "ज़माने से खुद को जुदा मानते हैं"
HI: " छिपाकर रखता है मुझको मुझसे "
HI: "आना ही पड़ा" कह कर ली
HI: Tag "േआई ग्रं ित चन ु ी क ഗ"
HI: " ऐसा क्या,फिर मुँह मे लेना एक बार"
HI: "सारे मिलके बोलो"
HI: "आराम" कमाने निकलता हूँ "आराम छोड़कर"
HI: "भगत अमर कर डाला" l
HI: "देन दे विल कम फॉर मी" अशी
HI: "चलो मै पहुंचा देता हूँ"
HI: छुआ मुझको बातो से अपनी
HI: कहे सही सलामत पहुँचा देती हैं**🌹
HI: "हाथ मिला कर बात करती हैं"
HI: बल्कि "भाड़ में जा"
HI: "एक बात बोलू"
HI: "तो फिर छोड़ दो"
HI: "जहाँ तक मैं जानता हूँ"