☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
return the favor
Language:
Meanings:
1.
UK
US
Global
informal
neutral
To reciprocate a kind act by doing something beneficial in return.
To repay someone's assistance, courtesy, or kindness with a corresponding favor.
2.
UK
US
Global
informal
colloquial
To retaliate or pay someone back in kind, often with negative or unwelcome actions rather than a kindly reciprocity.
Examples:
EN:
We would like to return the favor.
ES:
Nos gustaría devolverle el favor.
EN:
I'll return the favor someday.
ES:
- Algún día te devolveré el favor.
EN:
Not so kind, really. Maybe you'll return the favor.
ES:
- No tanto y te lo cobraré.
EN:
Yes, I'm going to return the favor and do a little modeling for you.
ES:
Sí, voy a devolverte el favor y hacerte de modelo.
EN:
Thanks Lieutenant. We'll return the favor someday.
ES:
Le devolveremos el favor algún día.
EN:
Obviously, if you were successful in your assignment, I'll be in no position to return the favor.
ES:
Está claro que si haces bien este trabajo, no podré devolverte el favor.
EN:
He was very kind to us, so we must return the favor.
ES:
Como fue muy amable con nosotros, habrá que devolverle el favor.
EN:
Well, maybe I can return the favor someday.
ES:
Quizá podré corresponderle el favor un día.
EN:
Glad we could return the favor.
ES:
- Un placer devolveros el favor.
EN:
Ok, let me return the favor now!
ES:
¿Eso creía? Se lo devuelvo enseguida.
EN:
Well, maybe now that I'm back, Claude will return the favor.
ES:
Quizá ahora que volví, Claude me devolverá el favor.
EN:
If you ask me, it's high time you return the favor.
ES:
Para mí, ya es hora de que se les devuelva el favor.
EN:
We'll return the favor by giving a free show at the fort.
ES:
Se lo pagaremos con un espectaculo en el fuerte.
EN:
If I can return the favor...
ES:
Si ahora lo necesitas...
EN:
Oh, I don't think I'll return the favor.
ES:
Creo que no la resistiría, Pedro.
EN:
We would like to return the favor.
ES:
Nos gustaría devolverle el favor.
EN:
I'll return the favor someday.
ES:
- Algún día te devolveré el favor.
EN:
Not so kind, really. Maybe you'll return the favor.
ES:
- No tanto y te lo cobraré.
EN:
Yes, I'm going to return the favor and do a little modeling for you.
ES:
Sí, voy a devolverte el favor y hacerte de modelo.
EN:
Thanks Lieutenant. We'll return the favor someday.
ES:
Le devolveremos el favor algún día.
EN:
Obviously, if you were successful in your assignment, I'll be in no position to return the favor.
ES:
Está claro que si haces bien este trabajo, no podré devolverte el favor.
EN:
He was very kind to us, so we must return the favor.
ES:
Como fue muy amable con nosotros, habrá que devolverle el favor.
EN:
Well, maybe I can return the favor someday.
ES:
Quizá podré corresponderle el favor un día.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary