EN: Régis doesn't ring true.
ES: - Regís no toca el 'timbre' correcto.
EN: - It doesn't ring true.
ES: - Eso ya no cuela.
EN: It doesn't ring true.
ES: Noto algo extraño.
ES: Suena falso.
EN: "But somehow it didn't quite ring true."
ES: No parecía real.
EN: Mrs Wynn, if it should ever occur to you that something in Betty's story doesn't quite ring true I hope you won't decide to let sleeping dogs lie.
ES: Sra. Wynn, si alguna vez se le ocurre que algo en la historia de Betty no le termina de encajar espero que no decida hacer como si nada.
EN: The truth doesn't always ring true in a court of law.
ES: La verdad no siempre suena a verdad ante un tribunal.
EN: - What does ring true?
ES: - ¿Y qué suena a verdad?
EN: That doesn't quite ring true.
ES: Eso no parece ser cierto.
EN: Yes, that's right. Well, I mean, a lot of these things that are happening-- I mean, well, they just don't quite ring true.
ES: Salen muchas cosas que no parecen auténticas.
EN: Somehow that just doesn't ring true.
ES: Eso por alguna razón no suena a verdad.
EN: A few lawnmowers started up again, but they didn't ring true somehow.
ES: Unas corta céspedes se encendieron. Sonaban distinto.
EN: That won't ring true.
ES: No sonaría convincente, Sam.
EN: - I know. It doesn't ring true.
ES: - Lo sé, no suena sincero.
EN: Afterward, it didn't ring true. But at the time we were so pressed for time.
ES: Después me pareció sospechoso, pero no teníamos tiempo.
EN: Even if the dialogue did ring true even if somehow, somewhere men actually talk like that what does that have anything to do with the pants?
ES: Aunque el diálogo fuera realista y aunque hubiera hombres que hablaran realmente así ¿qué tiene que ver todo eso con los pantalones?