EN: People call it the "roach coach," the "barf bus,"
ES: La gente lo llama el "entrenador de cucarachas" el " autobús de bazofia"
EN: He went down to the roach coach to get his breakfast burrito.
ES: Ha bajado a buscar su burrito para el desayuno.
EN: Going to the roach coach.
ES: Voy a ir a por comida.
EN: If I'm needed, I'll be out at the roach coach.
ES: Si me necesitan, estaré donde el carrito de comida.
EN: - Hey, where's the roach coach?
ES: - ¿Y la camioneta de la comida?
EN: - That roach coach out there?
ES: - ¿El camión de bocatas está todo el día?
EN: Dee: I told you about fuckin' with that roach coach.
ES: Te dije del cornudo y esa cucaracha de entrenador.
EN: Yeah, the guy who works at the roach coach.
ES: Si, el chico que trabaja en la cucharacha de bus.
EN: I built this roach coach, and I can take her down. Did you put me on the sign-up sheet to work Saturday? Hey!
ES: ¿Me anotaste para trabajar el sábado?
EN: - Wetbacks making book out of a roach coach.
ES: Mexicanos que levantan apuestas en un puesto de comida.
EN: Not the effluence they pass at the roach coach. - I need a real cup of coffee. - Vic, hey...
ES: A veces necesitas un café de verdad.
EN: Yeah, we're just going to the roach coach.
ES: Sí, exactamente vamos hacia allí.
EN: Well, I'll tell you what, If you're brave enough, there's a roach coach outside.
ES: Bien, te diré qué. Si eres lo suficientemente valiente, hay un puesto de frituras afuera.
EN: I'll grab something from the roach coach.
ES: Voy a tomar algo donde el entrenador Roach.
EN: You think that I'm going to stand by and let you waste all my hard work on some - freaking roach coach? - Hey, hey, hey!
ES: Crees que me voy a quedar aquí y dejar que despercidies mi duro trabajo en un puto carro de cucarachas?