EN: And when Teddy gets his big break, we'll be rolling in it.
ES: Cuando Teddy tenga su oportunidad, tendremos dinero a raudales.
EN: And any idea how we're going to manage before we're rolling in it?
ES: ¿Y cómo nos las arreglaremos antes de tener dinero a raudales?
EN: He's rolling in it.
ES: Está forrado. - Continúe.
EN: I was rolling in it.
ES: Nadaba en él.
ES: Sí, sí, mucho dinero.
EN: We'll be rolling in it!
ES: Lo tendremos a montones.
EN: Her husband's rolling in it. Must own 20 companies.
ES: Su marido rico de Cavinardi, un viejo empresario...
EN: - You're not exactly rolling in it.
ES: - No es que posea mucho.
EN: You can see I'm not rolling in it.
ES: Ya ves que no tengo el dinero por castigo.
EN: Mark will be rolling in it.
ES: Y Mark, ahora, es rico, sí.
EN: We're rolling in it.
ES: Acabarán enterándose.
EN: Shit, you're rolling in it!
ES: ¡Tienes un montón de dinero!
EN: At night, I dream of rolling in it.
ES: ¡Sueño con revolcarme en la riqueza!
EN: Do you recall the film with this chick the most beautiful woman in the world, where at one point she swims in chocolate. She was rolling in it, chocolate all over herself. Remember?
ES: ¿Recuerdas esa película dónde salía aquella muchacha la mujer más bella del mundo... que en un determinado momento se bañaba en chocolate que se revolcaba dentro, le caía por todas partes?
EN: We'll have Kelly follow some people with dogs, and we'll be rolling in it.
ES: Dejaremos que Kelly siga algunas personas con perros, y ya estamos!
EN: They're rolling in it.
ES: Por supuesto.