EN: Someday you'll get your mitt caught in an orchard gate trying to steal a rotten apple and crab the racket for all of us.
ES: Algún día te atraparán en una minucia como ésta... y nos harás caer a todos.
EN: Now, what do you know about that? I know the one rotten apple can spoil a barrel. I'll just stay in line and quit shooting off your mouth.
ES: Lo único que sé es que no debemos separarnos... que hay que seguir juntos y cerrar más el pico.
EN: Once in a while, you find a rotten apple, like Hedges.
ES: Si hay alguna manzana podrida como Hedges, le compras.
EN: One rotten apple can spoil the whole barrel.
ES: Una manzana podrida puede estropear todo el barril.
ES: Una manzana podrida echa ciento a perder.
EN: One rotten apple like you can ruin a whole circus.
ES: Una manzana podrida como usted puede arruinar todo el circo.
EN: She's as bad as they come. A real rotten apple.
ES: Es de mala calaña, es la peste.
EN: I've always been the rotten apple in the pushcart.
ES: - Siempre he sido la oveja negra.
EN: Last one into the forest is a rotten apple!
ES: ¡El último que llegue al bosque es un gallina!
EN: (Whispers) Question is which one of the three is the rotten apple?
ES: La cuestión es: ¿cuál de los tres es la manzana podrida?
EN: Revolting, indeed, Alfred, like the colors of these inks... arsenic green, rotten apple red, bilious blue.
ES: Repugnante, de hecho, Alfred, como los colores de estas tintas verde arsénico, rojo manzana podrida, azul bilioso.
EN: Only I am a rotten apple.
ES: Yo soy el único marrano.
EN: We had to therefore get rid of the rotten apple, which you would think is a little harsh on your fellow student, but it was the only thing to do under the circumstances.
ES: Así que hemos tenido que separar una manzana podrida del resto. ...Sé que puede parecer una decisión severa pero era lo único que podíamos hacer, dadas las circunstancias.
EN: One rotten apple spoils the whole barrel.
ES: Una mala manzana pudre un ciento.
EN: I mean one rotten apple doesn't...
ES: Me refiero a una manzana podrida no ...
EN: A rotten apple...
ES: Una manzana podrida...