EN: - Whoo! Sure rough out tonight.
ES: - Esta noche sí que hay oleaje.
EN: Just rough out the directions.
ES: No se molesten. Díganme como llegar.
EN: So rough out there, even the fish are trying to get out from under.
ES: El mar está tan agitado que hasta los peces se quieren ir.
EN: - Pretty rough out there, ain't it?
ES: - Bastante duro por ahí, ¿no?
EN: We're in. I'll rough out a couple of layouts.
ES: Voy a esbozar un par de diseños.
EN: You just go on back to Memphis and you wait till you hear from me. It's gettin' rough out.
ES: La situación es difícil.
EN: Don't you think it'll be a bit too rough out there for her?
ES: ¿No crees que será un poco demasiado basto ahí fuera para ella?
EN: It's rough out. That's too bad.
ES: ¿Cómo iría?
EN: - A bit rough out there, wasn't it? - It was a bit rough.
ES: - Un poco duro allí afuera, ¿eh?
EN: That's looking pretty rough out there.
ES: Eso parece muy rudo.
EN: We can rough out a strip as quick as they can fly here.
ES: - ¿Puedes callarte? Podemos preparar una pista tan rápido como vuelen aquí.
EN: You could do the continuity, dialogue, rough out the action.
ES: Podrías hacer la continuidad del dialogo, ebozar la acción.
EN: Hey, hope I didn't get too rough out there.
ES: Oye, espero no haberme puesto demasiado duro.
EN: Things looked rough out there today.
ES: Las cosas se veían difíciles hoy.
EN: Sea's becoming very rough out there.
ES: Se está poniendo muy pesada la cosa allá.