To move around or roam from place to place, often in a busy, energetic, or aimless way.
2.
Generalinformal
To spend a lot of time associating or socializing with particular people (often used with 'with').
3.
North AmericaAustraliaNew Zealandneutraltechnical
When applied to livestock or agricultural operations, to carry, maintain, or be able to support a stated number (e.g., a property that 'will run about' a given number of animals).
To amount to or be approximately a stated quantity (e.g., 'run about forty or fifty').
4.
Generalneutral
To go or travel a short distance by running (literal, physical movement).
Examples:
EN: I want a spread of my own, a ranch that will run about 1,000 head of cattle in a pretty valley with a trout stream running through the middle.
ES: Quiero un hogar... un rancho con 1.000 cabezas de ganado... en un bonito valle atravesado por un arroyo lleno de truchas.
EN: I always run about, meself. As me old man says: "A moving target is harder to hit."
ES: Yo siempre corro sin detenerme, porque dice mi abuelo que un blanco móvil es difícil de alcanzar.
EN: You don't expect me to run about with nothing but a toothbrush, do you? He just adores good music.
ES: No puedo viajar sólo con el cepillo dental.
EN: You know the stuff, run about plenty, chuck grenades from different positions and fire from different places.
ES: Ya sabéis como funciona, moveos mucho, lanzad granadas y disparad desde distintas posiciones.
EN: Something that'd run about 40 or 50 head of cattle.
ES: Lo bastante grande como para tener 40 o 50 cabezas de ganado.
EN: You Navy boys always run about two degrees above normal.
ES: Los de la Marina siempre tienen dos grados más.
EN: thousands of girls run about on the streets and then it'll be my fault again, no way!
ES: - Hay miles de mujeres ahí fuera. Y entonces volverá a ser culpa mía. ¡De ninguna manera!
EN: Don't run about!
ES: ¡No esté Ud. dando vueltas!
EN: You and Ronnie run about in a launch and play beaver.
ES: Tú y Ronnie os ponéis a jugar en la lancha.
EN: - No. It's easy enough for you to run about all night.
ES: Si sales por ahí esta noche, acabarás dos años entre rejas.
EN: I want a spread of my own, a ranch that will run about 1,000 head of cattle in a pretty valley with a trout stream running through the middle.
ES: Quiero un hogar... un rancho con 1.000 cabezas de ganado... en un bonito valle atravesado por un arroyo lleno de truchas.
EN: When you can run about as you used to, we shall make Jip race.
ES: Cuando vuelvas a estar como antes, llevaremos a Jip a competir.
EN: You don't expect me to run about with nothing but a toothbrush, do you? He just adores good music.
ES: No puedo viajar sólo con el cepillo dental.
EN: I always run about, meself. As me old man says: "A moving target is harder to hit."
ES: Yo siempre corro sin detenerme, porque dice mi abuelo que un blanco móvil es difícil de alcanzar.
EN: You know the stuff, run about plenty, chuck grenades from different positions and fire from different places.
ES: Ya sabéis como funciona, moveos mucho, lanzad granadas y disparad desde distintas posiciones.
EN: Something that'd run about 40 or 50 head of cattle.
ES: Lo bastante grande como para tener 40 o 50 cabezas de ganado.
EN: You Navy boys always run about two degrees above normal.
ES: Los de la Marina siempre tienen dos grados más.
EN: They do not as a rule run about in my bedroom.
ES: Por lo general no suele entrar en mi habitación.
EN: But I've had to walk and run about all day for taxis.
ES: Llevo todo el dia en taxi.
EN: But run about ten yards farther back.
ES: Pero corra unas diez yardas más para tras.
EN: - Tat's why thee run about it so often?
ES: ¿Por eso vienes con insistencia?
EN: Don't run about!
ES: ¡No esté Ud. dando vueltas!
EN: thousands of girls run about on the streets and then it'll be my fault again, no way!
ES: - Hay miles de mujeres ahí fuera. Y entonces volverá a ser culpa mía. ¡De ninguna manera!
EN: You and Ronnie run about in a launch and play beaver.
ES: Tú y Ronnie os ponéis a jugar en la lancha.
EN: - No. It's easy enough for you to run about all night.
ES: Si sales por ahí esta noche, acabarás dos años entre rejas.
EN: When you can run about as you used to, we shall make Jip race.
ES: Cuando vuelvas a estar como antes, llevaremos a Jip a competir.