EN: I guess you never expected to run across me here!"
ES: ¡Creo que nunca esperaste encontrarme aquí!"
EN: Was that the boyfreind we've been hearing so much about I've just run across in the hall?
ES: ¿Era ese novio del que tanto oigo hablar con el que me acabo de cruzar?
EN: That's the first she-devil we run across since we've started on this trip.
ES: Ella es el primer demonio que hallamos desde que empezamos este viaje.
EN: The big bull was the finest specimen we had so far run across, and we were anxious to get him.
ES: El gran colmillo era el mejor ejemplar con el que hasta ahora nos habíamos cruzado, y estábamos ansiosos por atraparlo.
EN: I've run across the whole town and I've called the people to take up arms everywhere
ES: Me he recorrido la ciudad entera... conminando a las gentes a tomar las armas por doquier.
EN: No, sir, no, I don't run across many of those.
ES: No, señor, no me topo con muchos de esos.
EN: They can't stop machine guns from being run across the state lines.
ES: No pueden evitar que traigan las ametralladoras de otros estados.
EN: Say, you're one of the smartest little dames I've ever run across.
ES: Eres una de las chicas más espabiladas con que me he topado.
EN: But maybe if I stayed on for a few more days, and went through his papers I might run across something.
ES: Pero si me quedara unos días más, podría mirar en sus papeles, ...y puede que descubra algo.
EN: But I'm not a reporter anymore, and I might run across something.
ES: Pero ya no soy periodista, y puede que descubra algo.
EN: It's the same thrill you get out of seeing a rat run across a bedroom floor.
ES: Es la misma emoción que te da ver una rata correr por el suelo de un dormitorio.
EN: I happened to run across this Ad in the personal column in the Morning Journal. The third one down.
ES: La tercera por arriba.
EN: Oh, Aunt Hetty, I wanted to run across that square after that car and bring him back again.
ES: Oh, tía Hetty, me gustaría salir corriendo tras el coche y traerle de vuelta.
EN: Did you ever run across A chap called shannon?
ES: ¿Alguna vez te topaste con un chico de apellido Shannon?
EN: What would you do if you ever were to run across her again?
ES: ¿Qué harías si te toparas de nuevo con ella?