EN: You're as arrogant and silly a wench as ever I've run afoul of.
ES: Es la moza más arrogante y tonta con la que me he topado.
EN: Must I run afoul of you again?
ES: ¿Debo enfrentarme a ti otra vez?
EN: Their plan seemed simple enough, but the simplest plans so often go amiss, for at the very moment Hawkins was delayed on the road, the maid Jean was to run afoul of the King's men, who were scouring the countryside for the fairest wenches in the land.
ES: para poner al niño seguro. El plan parece simple, pero los más simples planes a menudo se echan a perder. Pues mientras Hawkins fue retrasado en su camino, la doncella Jean topaba con los hombres del rey, quienes recorrían la campaña en pos de las más bellas doncellas del reino.
EN: - Mrs. Morrow, have you ever run afoul of the law?
ES: - Sra. Morrow, ¿ha tenido problemas con la ley?
EN: First you run afoul of Dr. Clancy.
ES: Primero te enfrentaste con el Dr. Clancy.
EN: Maciek never did run afoul of the law.
ES: Maciek nunca actuó contra la ley.
EN: Meaning he might have run afoul of some of his grandfather's business associates.
ES: Quiere decir que podría estar implicado en algunos... de los sucios negocios de su abuelo.
EN: According to this, this isn't the first time you've run afoul of the law.
ES: Según esto, no es la primera vez que tienes problemas con la ley.
EN: You run afoul of Bob, you run afoul of me.
ES: Si se meten con Bob, se meten conmigo.
ES: Si se meten con Bob, se meten conmigo.
EN: Doesn't want you to run afoul of his blushing psychotic bride.
ES: No quiere que se topen con su esposa psicótica.
EN: A great sailor, until he run afoul of that which vex all men.
ES: Un gran marino, hasta que se enredó con aquello que confunde a todos los hombres.
EN: - Must have run afoul of the reef.
ES: - Debe de haber chocado contra el arrecife.
EN: There're various laws about how to deal with the opposite sex in the workplace, and I... I don't want to run afoul of any of them.
ES: Hay varias leyes acerca de como lidiar con el sexo opuesto en el lugar de trabajo, y yo no quiero verme involucrado en ninguna de ellas.
EN: I run afoul of the authorities so often, I figured I could handle it better than you.
ES: Tengo problemas con las autoridades muy a menudo así que pensé que lo manejaría mejor que tú.
EN: Al, recently, some of your interests have run afoul of the I.R.S.
ES: Al, recientemente, algunos de tus intereses han ido en contra de Hacienda.