EN: Come on, Nathan, this isn't a fundraiser... and don't tell me you don't miss some of the old run and gun.
ES: Vamos, Nathan, no estamos recaudando fondos... y no me digas que no extrañas el combate.
EN: You want to run and gun, stay in Patrol.
ES: Quieres arrestar criminales, quédate en Patrulla.
EN: From now on it's run and gun.
ES: Desde ahora se corre y se tira.
EN: You either tell me who bought the guns for the Byz Lats or you and me are gonna play some run and gun.
ES: Al otro lado. O me dices quién compró las armas para los Byz Lats o tú y yo jugaremos a disparos libres.
EN: But about a hundred years ago, when I could run and gun, yeah, I was a Sooner then.
ES: Pero hace como 100 años, cuando podía correr sí, fui un Sooner.
EN: I miss that run and gun, find a vein before he implodes and takes us with him kind of feeling.
ES: Perdí ese camino, y encontré una salida antes de que él reventara y nos arrastrara por esos sentimientos.
EN: I've looked into this thing, patty, and I'm ready to run and gun.
ES: Estuve viendo este asunto, Patty, y estoy listo para intervenir.
EN: This isn't some run and gun that you're used to in Denver.
ES: Esto no es correr y disparar como acostumbras en Denver.
EN: It's a run and gun free-for-all out there.
ES: Es un vale todo lleno de balaceras todo el tiempo.
EN: If there had been more resources devoted to the movie, and more consideration, and if it wasn't like run and gun filmmaking, if it wasn't like hearing Public Enemy for the first time, or for my parent's generation seeing Elvis Presley for the first time.
ES: Si hubiera habido más recursos para hacer la película, y más consideración, y si no fuera como filmada con prisas, si no fuera como oír a Public Enemy por primera vez, o para la generación de mis padres ver a Elvis Presley por primera vez.
EN: They're nothing like Flynn's old run and gun.
ES: No tiene nada que ver con los viajes apresurados de Flynn.
EN: So, I guess you'll just keep selling condos, and I'll run and gun until my knees finally blow out.
ES: Bueno, supongo que seguirás vendiendo propiedades y yo correré y dispararé hasta que me revienten las rodillas.
EN: These dudes run and gun, right?
ES: Estos tipos corren y disparan, ¿verdad?
EN: You three, load up in the armory, then run and gun these mofos.
ES: Ustedes, vayan por armas para dispararles a esos hijos de puta.
EN: Would be fun to run and gun in a place like that
HI: मजा आ जाता है ऐसी जगहो पर बाईकिंग करके