☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
run the gauntlet
Language:
Meanings:
1.
Historical Europe
General
historical
archaic
literal
To undergo corporal punishment by running between two rows of people who strike the runner; historically a form of military or judicial discipline.
2.
General
neutral
idiomatic
To endure a series of criticisms, attacks, tests, or hostile challenges; to be subjected to sustained opposition.
To pass through a sequence of difficult or trying experiences or obstacles.
Examples:
EN:
Let him run the gauntlet.
ES:
¡Carrera de baquetas!
EN:
And if they make me run the gauntlet, # Only my blood-stained corpse will be taken away!" (The prisoner - Arestant
ES:
Y si me lanzan el guante, se llevarán mi cadáver ensangrentado.
EN:
Still I must dress like a Turk on parade to run the gauntlet of your pikes and bows.
ES:
Pues tengo que vestir de turco para pasar entre tus arcos y tus picas.
EN:
"And it would be undesirable to let her run the gauntlet of concentrated fire."
ES:
"Y no sería deseable que atravesaran en medio de tanto fuego enemigo"
EN:
Well, here I go... to run the gauntlet.
ES:
Bueno, allá voy, a enfrentarme al peligro.
EN:
First we have to run the gauntlet.
ES:
Hay que salvar otro obstáculo.
EN:
I can have her dance on hot coals, run the gauntlet of sharp-tipped swords...
ES:
Puedo tener su baile sobre las brasas, ejecutar el guante de punta afilada espada ...
EN:
You've really run the gauntlet.
ES:
Realmente lo estás soportando todo.
EN:
Gonna run the gauntlet to Delta Junction.
ES:
Pisaremos el asfalto hasta Delta Junction.
EN:
- Have you run the gauntlet before?
ES:
- _habéis jU9adO la pfUeba antes?
EN:
Nobody paid you to run the gauntlet.
ES:
Nadie os pagó por vencer la prueba.
EN:
Give them the ball and chain or make them run the gauntlet.
ES:
Pueden encadenarlos o que sean golpeados por todos.
EN:
So why did the Romans come here, to the edge of the world, and run the gauntlet of all these ominous totems?
ES:
Entonces ¿por qué los romanos vinieron aquí, a la orilla del mundo, y tuvieron que someterse a todos esos tótems ominosos?
EN:
'Just run the gauntlet.
ES:
'Sólo sométete.
EN:
Let him run the gauntlet.
ES:
¡Carrera de baquetas!
EN:
- You run the gauntlet ?
ES:
- Usted procesa el guante?
EN:
And if they make me run the gauntlet, # Only my blood-stained corpse will be taken away!" (The prisoner - Arestant
ES:
Y si me lanzan el guante, se llevarán mi cadáver ensangrentado.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary