EN: They run wild and escape from anywhere, the devil only knows how!
ES: Vagan por las calles y se escapan de todas partes, solo el demonio sabe cómo.
EN: Nobody ever dreamed he'd run wild.
ES: Nadie imaginó que se desmelenaría así.
EN: Don't let your imagination run wild with you.
ES: No des rienda suelta a tu imaginación.
EN: I did not raise her to run wild!
ES: ¡Pero no la eduqué para que fuera desgraciada!
EN: - You go ahead and let it run wild.
ES: - Dele rienda suelta.
EN: Let them toss the ball around and run wild.
ES: Que se pasen el balón y tengan rienda suelta.
EN: Whipping his mind with Latin and Greek till it's broken its halter and run wild.
ES: Martirizando su mente con latín y griego hasta que ha roto el freno y se ha desbocado.
EN: You should've found out what kind of an imagination this gal had before you told her to let it run wild.
ES: Debería haber averiguado qué clase de imaginación tenía esta chica antes de que le dijera que la echara a volar.
EN: On the other run wild the forces of destruction.
ES: En el otro corre las salvajes fuerzas de la destrucción.
EN: Why not let them run wild?
ES: ¿ Y por qué dar notas?
EN: Master Phillipe, just because your father's away for a couple of days... you mustn't think you can run wild all over the house.
ES: Señorito Phillipe, sólo porque su padre se marche un par de días... no debe pensar que puede desmadrarse por toda la casa.
EN: Looks like somebody took a lot of hot lead and poured it all over and let it run wild till it cooled and hardened.
ES: Parece que alguien cogió mucho plomo caliente, lo vertió por todas partes y lo dejó correr salvajemente hasta que se enfrió y endureció. Nunca vi mujeres como esas antes.
EN: You're not letting your imagination run wild.
ES: ¿Seguro que no lo has vuelto a imaginar?
EN: - And do they run wild?
ES: - ¿Y son locos peligrosos?
EN: Some husbands run wild because their wives are away.
ES: algunos creen que pueden hacer Io que quieran.