run with
Language: en
Meaning: (literally)To bestreamingwith afluid.After a long run, his face wasrunning withsweat.The streets wererunning withrain water.; (informal,idiomatic)Tofollowsomething through tocompletionorrealization.2006, David I. Cleland, Lewis R. Ireland,Project management: strategic design and implementation, page83:3M's culture and its organizational structure are all directed to encouraging its people to take an idea andrun withit.; (informal,idiomatic)To take anincompleteorinadequate(plan,text, etc.)anddevelopit further, often with theimplicationofcarelessness.They took this three-secondsound biteandran withit to try to smear me.; (US,informal,idiomatic)To be amemberof(agang,hooliganfirm, etc.); to associate with a, typicallydisreputable,individualorgroup.1920,Mary Roberts Rinehart,Avery Hopwood, chapter I, inThe Bat: A Novel from the Play(Dell Book;241), New York, N.Y.:Dell Publishing Company,→OCLC,page01:The Bat—they called him the Bat.[…]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn'trun witha mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.2011, Carl L. Adams,Wanted: Lost Souls, page59:For about three years, Iran withseveral different gangs.2012, John O'Kane,Celtic Soccer Crew:Some of these wannabe hooligansran withthe Celtic Soccer Crew for a number of years without ever being arrested or suffering as much as a broken nail.; Used other than figuratively or idiomatically:seerun,with.The thief wasrunning withthe purse in his hands.
Examples:EN: Now the streets will run with blood!
ES: ¡Ahora correrá la sangre!
EN: Some have fallen some, and the streets run with blood.
ES: Han caído algunos, la sangre llega pisoteada.
EN: Is it advisable, Maestro, a trial run with the voice?
ES: Maestro, ¿tendría sentido un ensayo general con la cantante?
EN: I wanna run with your mob, if you'll let me. What do you say?
ES: Quiero unirme a su organización, se me permite. ¿Qué dice?
EN: Does he run with our set?
ES: ¿Es muy conocido por aquí?
EN: You run with them and then you hop up over a stick.
ES: Corre con ellas y entonces salta por encima de una barra.
EN: Yes, the chap I run with. Good egg. Bit of a stickler though.
ES: Uno que va conmigo, es listo y tiene sangre fría.
EN: Pick up your legs and run with your tail between them.
ES: Corre rápido con el rabo entre las piernas.
EN: If they all go, we up anchor and run with the ship.
ES: Si se van todos, levamos anclas y nos llevamos el barco.
EN: They walk or run with the dogs, sometimes break trail.
ES: Caminan o corren con los perros, y a veces abren brecha.
EN: Wait a minute, you're not going to run with all our dough.
ES: Espera, ¿y nuestra pasta? Voy a casarme.
EN: Learn to run with the bait Then just leave them the hook
ES: ♪ Aprenden a huir con el cebo y a dejarles sólo el anzuelo ♪
EN: That guy's brain is run with nothing but city ordinances.
ES: Ese tipo lleva las ordenanzas municipales en las venas.
EN: ...y-you can't run with that.
ES: ... -NO puedes correr con eso.
EN: You need to run with me! - The man whose life I saved is an officer of justice. - What?
ES: Debes huir conmigo ahora mismo, aún hay tiempo.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary