☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
runt of the litter
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
Global
neutral
The smallest or weakest offspring in a litter of animals; the individual that is physically least developed among siblings born together.
2.
US
UK
Australia
Canada
Global
informal
colloquial
pejorative
A person regarded as the weakest, least important, or most disadvantaged member of a group; someone treated with contempt or as inferior.
Examples:
EN:
The Navy will be the runt of the litter.
ES:
La Marina será la más insignificante de las fuerzas.
EN:
Hm. Must be the runt of the litter.
ES:
Debe ser la más pequeña de la camada.
EN:
- See, The sow has only farrowed the week before, And it was the runt of the litter.
ES:
- Verá, la cerda había parido hacía una semana y era el más pequeño de la camada.
EN:
The runt of the litter. - Cut it out, you two. - Frankie!
ES:
- Déjense de tonterías, los dos.
EN:
- He's the runt of the litter.
ES:
- El tipo parece un tapón.
EN:
I ain't no runt of the litter, and I'll prove it to you one day.
ES:
No soy ninguna rata, Y un día voy a probarlo.
EN:
-God, the runt of the litter.
ES:
- ¡Apareció el canijo!
EN:
He always made me feel like the runt of the litter.
ES:
Él siempre me hacía sentir como el más débil de todos.
EN:
It must've been the runt of the litter.
ES:
Debe haber sido una muestra.
EN:
You know, the runt of the litter, so to speak.
ES:
como el mas pequeño de la camada y recuerdo a Jonathan diciendome en 1990...
EN:
If you have the Press family spine or if you're still the runt of the litter I could've offed any number of times.
ES:
Si tienes el valor de los Press o aún eres el renacuajo al que he machacado tantas veces.
EN:
Look, Forman... you've always been the runt of the litter.
ES:
Mira, Forman... tu siempre has sido el renacuajo de la familia.
EN:
I should've drowned you like the runt of the litter.
ES:
Te tendría que haber ahogado como a una bolsa de basura.
EN:
We're sendin' you back, buddy. You look like the runt of the litter, huh?
ES:
Te enviaremos de regreso, amiga.
EN:
We already got Wee-Bey tied to a murder and Savino's the runt of the litter.
ES:
Ya tenemos a Wee-Bey ligado al asesinato y Savino es un don nadie.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary