EN: And now, Mr. Sterling, will you say grace?
ES: Y ahora, Sr. Sterling, ¿podria bendecir la mesa?
EN: He'll not only be here, but he'll tell us where to sit... monopolize the conversation, do the carving, say grace... and help himself to a second portion of dessert, that's my impression of Mr. Deitz.
ES: Y además nos dirá cómo sentarnos. Monopolizará la conversación, cortará la carne, bendecirá y repetirá el postre. Esa es mi impresión del Sr. Deitz.
EN: On this 4th of July, let us all say grace for what we are about to receive.
ES: En este 4 de julio, demos todos las gracias por lo que vamos a recibir.
EN: Would you like me to say grace?
ES: ¿Quieres que bendiga la mesa?
EN: Gramps, tonight when you say grace at dinner would you mention something about home is where the heart is?
ES: Abuelo, esta noche cuando bendigas la cena ¿podrías decir algo sobre que el hogar se lleva en el corazón?
EN: - Would you wish my to say grace now, Mr. Flusky?
ES: -¿Bendigo la mesa? -Sí.
EN: We can't say grace until you come to the table
ES: ¡No bendeciremos la mesa sin ti!
EN: Tom,honey,you say grace
ES: Tom, bendice.
EN: We say grace,don't we?
ES: ¿No bendecimos siempre?
EN: People are waiting for you to say grace, dear.
ES: Esperan tu bendición.
EN: You didn't say grace.
ES: No has dado gracias.
EN: You didn't say grace because he's bad?
ES: ? No bendices la mesa porque es malo?
EN: -Can't you say grace with bad people?
ES: - ? Con los malos no se reza?
EN: "At least our work hasn't been in vain. They're going to say grace."
ES: "Por lo menos nuestro trabajo no ha sido en vano.
EN: 12.30, lunch, Rosen's department store, where you say grace for 200 salesmen.
ES: 12.30, almuerzo en el gran almacén. Bendecirás la mesa de 200 vendedores.