☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
scare the pants off
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Canada
Australia
informal
colloquial
To frighten someone extremely; to cause a very strong feeling of fear or alarm.
To intimidate or terrify someone to the point of causing them to behave submissively or avoidant.
Examples:
EN:
You see, it was kind of dark... ... andtheKidhad had afew... ... andI thinkhe wasjusttrying to scare the pants off of me.
ES:
Estaba bastante oscuro el Niño había estado bebiendo y creo que sólo quería darme un buen susto.
EN:
I suggest, sir, if you stop trying to scare the pants off of Dent, perhaps he might do better.
ES:
Creo que si deja de asustar a Dent, quizá lo haga mejor.
EN:
I thought it might scare the pants off the visitors.
ES:
Pensé que aterraría a los invitados.
EN:
If we scare the pants off the Ballas, the comrade they threw in the water could change his report.
ES:
Si los Balla tienen que sudar un poco, el camarada al que tiraron al agua podría cambiar su informe un poco.
EN:
Do I scare the pants off you?
ES:
Dime una cosa, ¿te doy miedo?
EN:
You tell this story to Mr. Bickley, and you're gonna scare the pants off of him.
ES:
Cuéntale esta historia al Sr. Bickley, y le darás el susto de su vida.
EN:
- I'm trying to scare the pants off you.
ES:
- Estoy intentando asustar los pantalones de Uds.
EN:
She'd scare the pants off Queen Elizabeth.
ES:
Haría un escándalo tremendo.
EN:
i will scare the pants off them!
ES:
¡Voy a darles un susto de muerte!
EN:
I wonder if a real woman would scare the pants off him.
ES:
Me pregunto si una verdadera mujer lo asustaría.
EN:
I need something something that can fly and that can scare the pants off anything living in that castle.
ES:
Necesito algo... algo que... ¡que pueda volar! Y que espante a todos los seres vivos del castillo.
EN:
Now, if any of you ever think of drinking and driving again... this film will scare the pants off of ya.
ES:
Si alguno de ustedes siente deseos de volver a conducir borracho esta película le quitará las ganas.
EN:
They just scare the pants off me!
ES:
¡Esas cosas me asustan!
EN:
We'll scare the pants off of 'em!
ES:
¡Los asustaremos muchísimo!
EN:
Did Captain Usopp scare the pants off them?
ES:
¿El gran capitán Usopp los asustó?
EN:
You see, it was kind of dark... ... andtheKidhad had afew... ... andI thinkhe wasjusttrying to scare the pants off of me.
ES:
Estaba bastante oscuro el Niño había estado bebiendo y creo que sólo quería darme un buen susto.
EN:
I thought it might scare the pants off the visitors.
ES:
Pensé que aterraría a los invitados.
EN:
I suggest, sir, if you stop trying to scare the pants off of Dent, perhaps he might do better.
ES:
Creo que si deja de asustar a Dent, quizá lo haga mejor.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary