EN: I realize in two weeks I can't do more than barely scratch the surface.
ES: Sé que en dos semanas no podré profundizar mucho.
EN: "l always say, scratch the surface of any woman and she'll enjoy it."
ES: Yo siempre digo que eso les gusta a las mujeres.
EN: It's an X-structure alloy, you'd hardly scratch the surface.
ES: Se trata de una estructura de aleación en X, apenas rayaríamos la superficie.
EN: It takes great perseverance and determination to scratch the surface.
ES: Debes tener gran perseverancia y determinacion para apenas escarbar en la superficie.
EN: Then you scratch the surface, and the beast appears in all its splendor.
ES: Si rascas y quitas el barniz, aparece la bestia en todo su esplendor.
EN: I feel like something's going to happen and if I scratch the surface there'll be something terrible underneath.
ES: Presiento que sucederá algo, que si rasco la superficie, encontraré algo terrible.
EN: You gotta scratch the surface here.
ES: Aquí debes raspar la superficie.
EN: -I can't scratch the surface with hydrochloric acid.
ES: No puedo rayar la superficie con ácido clorhídrico.
EN: You see we are just beginning to scratch the surface.
ES: Solo estamos escarbando la superficie.
EN: I doubt six months on the couch will even scratch the surface.
ES: Dudo que seis meses de terapia siquiera la empiecen a ayudar.
EN: We've really just begun to scratch the surface.
ES: En realidad, recién empezamos a raspar la superficie.
EN: I'm barely even able to scratch the surface.
ES: Ni siquiera puedo mantenerme en pie.
EN: I mean, I haven't even begun to scratch the surface on this whole apartment thing.
ES: Quiero decir, ni siquiera he empezado a arañar la superficie sobre esto del apartamento.
EN: We haven't even begun to scratch the surface here.
ES: No hemos ni empezado a investigar aquí.
EN: We're beginning to scratch the surface of the talents of Clifford Franklin.
ES: Sólo hemos empezado a rascar la superficie del talento de Franklin.