EN: I just hope Franz isn't gonna screw this up.
ES: - Espero que Franz no vaya a joder esto.
EN: First, you place the detonator, and then you screw this one on.
ES: Primero colocas el detonador y luego atornillas esto.
EN: Oh, Morgan, don't screw this up, hmm?
ES: ¡Oh, Morgan, No enrosque esto, ¿eh?
EN: Don't screw this up.
ES: No la caguéis.
ES: No la jodáis.
EN: We'll hold out once, We won't screw this chance,
ES: Resistiremos, aunque sea una vez, a una hora tan macabra, tal vez.
ES: Resistiremos, aunque sea una vez, a una hora tan macabra, tal vez.
EN: Don't screw this up, 'cause now the girls will dance better.
ES: No me pongan malo esto que ahora las muchachitas van a baila mejor.
EN: You mustn't screw this up.
ES: ¿Entendiste? No lo arruines.
EN: Let's screw this one.
ES: Vamos, cogete a ésta.
EN: I'll kill you if you screw this up.
ES: Te mataré si esto sale mal.
EN: - Don't screw this one up.
ES: - No fastides esta también.
EN: David! Are you going to screw this chick, yes or no?
ES: David, ¿te vas a follar a la tía esta o no?
EN: There's no way to screw this up. Hey, you should be excited about this opportunity to score points with the new director of operations.
ES: No podemos equivocarnos, deberías estar encantado de tener esta oportunidad de ganar puntos ante el nuevo director.
EN: And if you screw this one up, it's your ass.
ES: Y si lo arruinas la vas a pagar caro.
EN: You screw this up, Stillman... and I'll have you assigned to a weather station above the Arctic Circle.
ES: Si la caga, Stillman... le destinare a la estacion meteorologica del Circulo Artico.
EN: Why don't you go write yourself some damn parking tickets or something? You're gonna screw this whole thing up for me!
ES: ¡Por qué no te vas un rato antes de que me arruines todo esto!