☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
screwed up
Language:
Meanings:
1.
Worldwide
United States
United Kingdom
informal
colloquial
Made a serious mistake; mishandled or botched a task or situation.
2.
Worldwide
United States
United Kingdom
informal
colloquial
Ruined or damaged something; rendered something ineffective or unusable.
3.
Worldwide
United States
United Kingdom
informal
colloquial
slang
Emotionally or psychologically troubled; suffering from personal dysfunction, confusion, or maladjustment.
4.
Worldwide
United States
United Kingdom
informal
slang
Under the influence of drugs or alcohol (less formal usage).
Examples:
EN:
I trust Your Highness isn't upset by the way things got, uh, screwed up.
ES:
Espero que Su Alteza no esté alterada por como las cosas se fastidiaron.
EN:
He's had the good citizens buffaloed for a Iong time, but some of 'em finally screwed up enough nerve to ask the Rangers for help.
ES:
Llegó a contener a las gentes honestas, pero algunos han tenido finalmente el valor de llamar a los rangers.
EN:
Have I screwed up again?
ES:
¿He metido la pata otra vez?
EN:
I screwed up.
ES:
Yo la he fastidiado.
EN:
- He'll get screwed up by that trickster!
ES:
- ¡Se dejará liar por ese embaucador!
EN:
You've screwed up.
ES:
Sólo hace tonterías.
EN:
It feels like it's screwed up in a tight knot.
ES:
Es como si llevara un nudo.
EN:
Well, it looks sort of screwed up.
ES:
Bueno, esta muy tranquilo.
EN:
Well, of course it looks screwed up.
ES:
Por supuesto que está tranquilo.
EN:
Not as screwed up as all that, surely?
ES:
¿Y tiene que estarlo tanto?
EN:
The cheque was screwed up into a ball.
ES:
El cheque estaba arrugado, hecho una bola.
EN:
I really screwed up. Sorry.
ES:
Ni hablar, yo no me pongo a las patadas con Sansón.
EN:
Everything's so screwed up, it makes me want to throw up.
ES:
Pareciera que nada tuviese sentido, y, a veces, quisiera rendirme.
EN:
He's so screwed up that he does not even have the entrance.
ES:
Está tan amuelado que no tienen ni para portera.
EN:
Livia is not crazy, she's a wonderful person. - A wonderful person... - You screwed up by leaving her.
ES:
Paulo que Livia es una locura no es una locura es un hombre increíble y lo hizo mierda grande que la izquierda mierda lo que dices!
EN:
I trust Your Highness isn't upset by the way things got, uh, screwed up.
ES:
Espero que Su Alteza no esté alterada por como las cosas se fastidiaron.
EN:
He's had the good citizens buffaloed for a Iong time, but some of 'em finally screwed up enough nerve to ask the Rangers for help.
ES:
Llegó a contener a las gentes honestas, pero algunos han tenido finalmente el valor de llamar a los rangers.
EN:
Have I screwed up again?
ES:
¿He metido la pata otra vez?
EN:
I screwed up.
ES:
Yo la he fastidiado.
EN:
- He'll get screwed up by that trickster!
ES:
- ¡Se dejará liar por ese embaucador!
EN:
You've screwed up.
ES:
Sólo hace tonterías.
EN:
It feels like it's screwed up in a tight knot.
ES:
Es como si llevara un nudo.
EN:
Well, it looks sort of screwed up.
ES:
Bueno, esta muy tranquilo.
EN:
Well, of course it looks screwed up.
ES:
Por supuesto que está tranquilo.
EN:
Not as screwed up as all that, surely?
ES:
¿Y tiene que estarlo tanto?
EN:
The cheque was screwed up into a ball.
ES:
El cheque estaba arrugado, hecho una bola.
EN:
Livia is not crazy, she's a wonderful person. - A wonderful person... - You screwed up by leaving her.
ES:
Paulo que Livia es una locura no es una locura es un hombre increíble y lo hizo mierda grande que la izquierda mierda lo que dices!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary