EN: I haven't been able to see the forest for the trees.
ES: He sido incapaz de ver el bosque por culpa de los árboles.
EN: How will they see the forest for the trees?
ES: No podrán ver el árbol por el bosque.
EN: Can't see the forest for the trees.
ES: Los árboles no me dejan ver el bosque.
EN: Can't see the forest for the trees .
ES: Ojalá que el árbol no esconda al bosque.
EN: We can't see the forest for the trees.
ES: No vemos el bosque por los árboles.
ES: No podemos ver el bosque con sólo mirar un árbol.
EN: Sometimes we have problems... and we can't see the forest for the trees.
ES: A veces, tenemos un problema y solamente vemos el problema, no vemos nada más.
EN: ; yes, because there are many who cant see the forest for the trees speaking of trees; Sofia von Stauben belonged to the Prussian branch of the von Staubens, and it was she who commissioned Mastropiero... to pen the ballad "To the Beach with Wendy," which he was getting ready to compose that time he thought he saw the form of a strange animal swaying in the window of the study and he went and called the butler.
ES: ; sí, porque hay muchos que se van por las ramas hablando de ramas; Sofía von Stauben pertenecía a la rama prusiana de los von Stauben, y ella fue la que le encomendó a Mastropiero la balada "A la playa con Mariana", que se disponía a componer esa vez que le pareció ver la silueta de un extraño animal meneándose en la ventana del estudio y fue y lo llamó al mayordomo.
EN: You know, Elaine very often we cannot see the forest for the trees.
ES: Sabes, Elaine varias veces no podemos ver el bosque desde los árboles.
EN: I guess I can't see the forest for the trees.
ES: Creo que no puedo ver el bosque por los árboles.
EN: She has me so on edge I haven't been able to see the forest for the trees.
ES: - Me tiene tan tenso que no lo vi.
EN: Good, bad or indifferent, it had become a film of... ..such caricature and notoriety that I don't think anybody could see the forest for the trees.
ES: Bueno, malo o indiferente el filme tuvo tanta notoriedad que los árboles no dejaron ver el bosque.
EN: Maybe Therefore, it could not ... see the forest for the trees.
ES: Tal vez tanto, que no conseguía... ver el bosque por los árboles.
EN: You want it too bad, Sam. You can't see the forest for the trees.
ES: Lo querías demasiado Sam.
EN: "May you always see the forest for the trees." Enjoy.
ES: "Que el bosque no les impida ver el árbol." Que se diviertan.
EN: "May you always see the forest for the trees."
ES: "Que el bosque no les impida ver el árbol."