☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
see the light
Language:
Meanings:
1.
global
neutral
literal
To perceive or notice light with the eyes.
2.
US
UK
global
figurative
informal
To come to understand something clearly; to experience a sudden realization or insight.
3.
global
figurative
religious
formal
To change one's beliefs or attitude, especially to adopt a religious faith or abandon a former point of view; to be converted.
4.
global
formal
publishing
To be revealed, produced, or made public; to come into public view or into existence (often used in the phrase 'see the light of day').
Examples:
EN:
Though I endeavor I just can't see the light
ES:
♪ Aunque me esfuerzo, simplemente no puedo ver la luz ♪
EN:
I begin to see the light.
ES:
Ahora lo veo todo muy claro.
EN:
Judging from the turnout, I guess you boys see the light.
ES:
¿Habéis perdido los modales o la vista?
EN:
I can see the light.
ES:
Veo Ia luz.
EN:
But when you see the light... it's so nice and warm, it's like a cricket's song.
ES:
Pero cuando te impregnes de la luz de aquí, ... tan buena, tan cálida... Tiene un sonido de cigarra.
EN:
Suppose she doesn't want to see the light.
ES:
¿Y si no quiere ver el faro?
EN:
Claff, take this young lady up and see the light.
ES:
Claft, acompáñala arriba.
EN:
Take this young lady up and see the light.
ES:
- Venga, obedece, sube con ella.
EN:
I alone decided that this abominable affair should see the light so that France might at last know all and voice her opinion.
ES:
Tan sólo yo, decidí que este asunto abominable viera la luz para que Francia pudiera ver claro y expresara su opinión.
EN:
Woe be unto you if you do not see the light, for I'll wipe you from the face of the earth.
ES:
A quienes no vean la luz... yo los borraré de la faz de la Tierra.
EN:
- Oh, she'll see the light in time.
ES:
- Con el tiempo me comprenderá.
EN:
- When does it see the light of day?
ES:
- ¿Cuándo saldrá a la luz?
ES:
- ¿Cuándo saldrá a la luz?
EN:
Tell me when you see the light from Padaran!
ES:
¡Avísame cuando veas las luces de Padaran!
EN:
Yeah... But Marko's beginning to see the light.
ES:
Sí, pero Marco empieza a ver con claridad.
EN:
There are people who only see the light and darkness is alien to them.
ES:
Hay seres, duque, que slo ven la luz, la oscuridad les es extrana.
EN:
Though I endeavor I just can't see the light
ES:
♪ Aunque me esfuerzo, simplemente no puedo ver la luz ♪
EN:
I begin to see the light.
ES:
Ahora lo veo todo muy claro.
EN:
Judging from the turnout, I guess you boys see the light.
ES:
¿Habéis perdido los modales o la vista?
EN:
I can see the light.
ES:
Veo Ia luz.
EN:
But when you see the light... it's so nice and warm, it's like a cricket's song.
ES:
Pero cuando te impregnes de la luz de aquí, ... tan buena, tan cálida... Tiene un sonido de cigarra.
EN:
Suppose she doesn't want to see the light.
ES:
¿Y si no quiere ver el faro?
EN:
Claff, take this young lady up and see the light.
ES:
Claft, acompáñala arriba.
EN:
Take this young lady up and see the light.
ES:
- Venga, obedece, sube con ella.
EN:
I alone decided that this abominable affair should see the light so that France might at last know all and voice her opinion.
ES:
Tan sólo yo, decidí que este asunto abominable viera la luz para que Francia pudiera ver claro y expresara su opinión.
EN:
Woe be unto you if you do not see the light, for I'll wipe you from the face of the earth.
ES:
A quienes no vean la luz... yo los borraré de la faz de la Tierra.
EN:
- Oh, she'll see the light in time.
ES:
- Con el tiempo me comprenderá.
EN:
- When does it see the light of day?
ES:
- ¿Cuándo saldrá a la luz?
ES:
- ¿Cuándo saldrá a la luz?
EN:
Tell me when you see the light from Padaran!
ES:
¡Avísame cuando veas las luces de Padaran!
EN:
Yeah... But Marko's beginning to see the light.
ES:
Sí, pero Marco empieza a ver con claridad.
EN:
There are people who only see the light and darkness is alien to them.
ES:
Hay seres, duque, que slo ven la luz, la oscuridad les es extrana.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary