EN: An unclimbable wall and a heavy gate separated this self-contained quarter of Tokyo from the rest of the world.
ES: Yoshiwara era el barrio de las cortesanas y casas de cita. Una muralla infranqueable y un pesado portón separaban al resto del mundo de este reservado barrio de Tokio.
EN: Say a 1,000 men, sir, self-contained, self-sufficient.
ES: Digamos 1,000 hombres, Señor, autónomos y autosuficientes.
EN: So self-contained, aren't you.
ES: Eres tan independiente, ¿verdad?
EN: Your were much too clever for a servant too suave, too wise, too self-contained.
ES: Era demasiado listo para ser un criado demasiado suave, inteligente, dueño de sus actos.
EN: The self-contained breathing apparatus, underwater cameras.
ES: Escafandras y cámaras submarinas.
EN: And the self-contained oxygen unit.
ES: Y la unidad autónoma de oxígeno.
EN: His world was this closed, self-contained universe, hemmed in by observation posts from which soldiers kept watch, aiming at the prisoners, on occasion killing them out of boredom.
ES: No hay más que este universo, estrecho, cerrado, limitado por puestos de observación, desde los cuales los soldados mantenían la vigilancia, apuntando a los prisioneros, en ocasiones, matándoles por puro aburrimiento
EN: You're a nice, quiet, self-contained girl.
ES: Eres una muchacha buena, tranquila y reservada.
EN: He thinks I'm a nice, quiet, self-contained girl.
ES: Yo le parezco una chica buena, tranquila y reservada.
EN: I explained for the Inspector's benefit that I disliked having servants around and had made my house and farm as self-contained as possible.
ES: Expliqué para el beneficio del Inspector que no me gustó tener sirvientes alrededor y había hecho mi casa y mi granja lo más autónomo posible.
EN: All the lodges are self-contained, right?
ES: Es un complejo autónomo, con chalets independientes, ¿verdad? Sí.
EN: The upper and lower levels are operationally self-contained.
ES: Los niveles superior e inferior operan independientemente.
EN: Soon there shall rise from these grounds a self-contained city of glass and alloy for our senior citizens.
ES: Pronto surgirá de estas tierras una ciudad con apartamentos de vidrio y aleación para nuestros mayores.
EN: This has the same sort of self-contained electromechanical device, counters, and a gearing mechanism with a close tolerance.
ES: Ésta tiene el mismo tipo de mecanismo... electromecánico autónomo, contadores... y un mecanismo de engranaje con baja tolerancia.
EN: One of the advantages of the available accommodation is that many of these old houses convert quite nicely into self-contained flats.
ES: El espacio no está bien aprovechado.