EN: "You know, David, if I could send a message to humankind, "l would like to send them a New Year's greeting."
ES: "Si tan solo pudiera enviar un mensaje que llegara a la gente, enviaría una felicitación de Año Nuevo."
EN: Hello, Joe, send a message to Hal right away.
ES: Dale este mensaje a Hal inmediatamente...
EN: I'll send a message. About that organ.
ES: Enviaré un mensaje sobre el órgano.
EN: Will you send a message for me?
ES: ¿Pueden enviar mensajes a tierra?
EN: Lecocq, s-send a message to the Princess Talitzyn.
ES: ¡Lecocq! Lecocq.
EN: The Americans must be made to feel that it's safe to send a message.
ES: Los americanos debían sentirse seguros para enviar un mensaje.
EN: So sweet of you to send a message by Connie... asking us to have cocktails with you.
ES: Qué detalle, enviarnos un mensaje con Connie... invitándonos a un aperitivo con usted.
EN: It won't be necessary to send a message to your government.
ES: No será necesario enviar un mensaje a su gobierno.
EN: You wanted to send a message, you wouldn't have anybody to send it with unless you took me along.
ES: ¿Diré un mensaje que no podría transmitir si yo no hubiera estado aquí?
EN: But I want to send a message to Karen.
ES: Quiero darle un mensaje a Karen.
EN: I'll send a message to headquarters.
ES: Mandaré un mensaje al Cuartel General.
EN: Commandant, send a message to Dreyfus to report here first thing Monday morning.
ES: Comandante, avise a Dreyfus que se presente el lunes por la mañana.
EN: - Do you want to send a message?
ES: - ¿Quiere enviar un mensaje?
EN: I tried to send a message by radio but I couldn't.
ES: Intenté enviar un mensaje por radio, pero no lo conseguí.
EN: - You are going to send a message to your friend in Singapore.
ES: - Vas a enviar un mensaje a tu amigo de Singapur.