EN: It's not set in stone.
ES: De momento es temporal.
EN: That's set in stone.
ES: Eso está grabado en piedra.
EN: Well, nothing's set in stone.
ES: No debe cambiar de parecer.
EN: Nothing is set in stone.
ES: Nada es definitivo.
EN: In Europe, the borders were set in stone and there was no opportunity of expansion there for either side - it would have started a new world war.
ES: En Europa, las fronteras estaban esculpidas en piedra y no había posibilidad de expansión allí para ninguno de los bandos - habría iniciado una nueva guerra mundial.
EN: And what we saw is set in stone?
ES: ¿Y lo que vimos está escrito en piedra?
EN: One impact was so great that it left shock waves set in stone on the other side of the planet.
ES: Uno de los impactos fue tan grande que la explosión dejó rastros al otro lado del planeta.
EN: But that's... That's the modern world. People aren't set in stone.
ES: Pero... es la modernidad, los personajes no pueden ser monolíticos.
EN: Well, it's not set in stone.
ES: No es fijo. Convénceme.
EN: Nothing's set in stone, there were just these deadlines and if I want to keep the possibility of going there alive this interview is something I have to do.
ES: No es definitivo, sólo hay fechas límite... y si quisiera mantener viva la posibilidad de ir ahí... esta entrevista es algo que debo hacer.
EN: That is set in stone.
ES: Eso ya lo sabes.
EN: Once you make up your mind... You're set in stone.
ES: Una vez que se hacen a una idea... se ponen duros como una piedra.
EN: We've just got a small window of opportunity to open up the past. Before all these memories get set in stone.
ES: Tenemos una ventanita abierta al pasado, antes que los recuerdos se vuelvan de piedra.
EN: Well, we've been together for three years, I want only you in my life... and I wanted that set in stone, so to speak.
ES: Bien, hemos estado juntos tres años, sólo te quiero a ti y quería grabarlo en piedra, es un decir.
EN: In my basic math classes he has an E set in stone.
ES: En mi curso de Matematicas suspendió claramente.