EN: Want to settle for it now?
ES: ¿Fijamos ahora el precio?
EN: Who's gonna settle for these drinks?
ES: ¿Quién va a pagar las bebidas?
EN: And you ask us to settle for $10,000 when we'll get a $50,000 verdict?
ES: ¿Y nos pide que transemos por diez mil cuando obtendremos un veredicto de cincuenta mil dólares?
EN: Now when I tell him to settle for $20,000 I'm as good as working for you, too, John, and, of course, when I work for you
ES: Ahora, cuando le recomendé que transara por veinte mil dólares, también estaba trabajando para Ud. John.
EN: I'll settle for the amount asked.
ES: Estás totalmente loco.
EN: I'll settle for steak and onions.
ES: Me conformaré con bistec y cebolla.
EN: Probably settle for 50 years.
ES: Es posible que se lo deje en 15 años.
EN: I'll settle for a knuckle.
ES: Me conformo con un nudillo.
EN: I'd settle for 15 minutes.
ES: Me conformaría con 15 minutos.
EN: Maybe you can settle for half, Mac.
ES: Hazlo por la mitad.
EN: The way I feel today, I'd settle for a million.
ES: - Hoy me conformaría con un millón. - Pues, apúrate.
EN: Well, I'd settle for $5 million.
ES: Bueno, me conformaría con 5 millones.
EN: You'll settle for two years instead of a funeral.
ES: Decide entre dos años... o un funeral.
EN: You'll settle for four.
ES: - Digamos que cuatro.
EN: Shall I settle for the success I've had?
ES: ¿Me conformo con el éxito que he tenido?