EN: I will settle in your house.
ES: - Cuando recupere a mi marido, te instalarás en nuestra casa.
EN: Say, by the way. That gives you something to look forward to. When you and me settle in Coney.
ES: Por cierto, eso ya es algo cuando tú y yo nos instalemos en Coney.
EN: You can settle in later.
ES: Puedeis acomodaros más tarde.
EN: Let it settle in my way.
ES: Permítame que lo resuelva a mi modo.
EN: You want to settle in with me?
ES: ¿Va a instalarse aquí conmigo?
EN: They're going to settle in that tree. Look.
ES: Creo que les gusta ese árbol.
EN: We will also settle in the Atlantic.
ES: Nos instalaremos también en el Atlantic.
EN: Yes, but if we want to settle in Kansas-Nebraska territory .. And live in peace out there, we must fight the Indians first.
ES: Sí, pero si queremos establecernos en Kansas y Nebraska y vivir allí en paz, primero debemos luchar contra los indios.
EN: The rest of us will push on and find someplace to settle in.
ES: El resto hallaremos un lugar para establecernos.
EN: When you settle in Chicago, write to him.
ES: Escríbele desde Chicago.
EN: Mme. Mauvoisin stated that you often spoke of what you might do, if free of conjugal ties. You'd even decided to settle in another town, correct?
ES: La Sra. Mauvoisin declaró a este respecto que a menudo contemplaban el caso de que estarían libres de todo vínculo conyugal y que incluso habrían proyectado establecerse en otra ciudad.
EN: My friends and I, we hoped to leave oppression behind us and settle in the Carolinas.
ES: Mis amigos y yo huimos de la opresión para establecernos en las Carolinas.
EN: I don't want to settle in Bennington forever. I couldn't stand it!
ES: No quiero quedarme para siempre en Bennington. ¡Me volvería loca!
EN: I'll settle in right now, with my family and friends from Oporto.
ES: Me instalo aquí con la familia y los amigos de Oporto.
EN: She'll settle in the mud and never come up again.
ES: Se asentará en el fango y nunca volverá a salir.