To recover one's composure or overcome a temporary mood of sluggishness, worry, or depression; to become more alert or spirited.
2.
generalUSUKneutral
To empty, dislodge, or remove the contents of clothing, bedding, rugs, or containers by shaking, often to remove dust, debris, or loose items.
3.
generalUSUKinformalcolloquial
To extract information, money, confessions, or other things from a person or organization by questioning, pressure, search, or coercion; to force or obtain something from someone.
4.
generalUSUKneutraltechnical
To reveal, identify, or eliminate faults, inefficiencies, impostors, or problems through trial, rehearsal, scrutiny, or systematic examination; to weed out what is defective or unwanted.
5.
generalUSUKinformalmilitary
To search an area or group thoroughly, often by causing items or people to be ejected or revealed through inspection or disturbance.
6.
generalinformal
To cause the release, discharge, or production of something by a shaking action or figuratively to produce or emit (for example, to discharge a round).
Examples:
EN: -What'd they shake out of you?
ES: -¿Qué le han sonsacado?
EN: - Call me Bessie. I'll help shake out your things.
ES: Te ayudaré a desempacar tus cosas.
EN: Take all the Broadway columns and shake out the names, and what do you get?
ES: -Coja las columnas de Broadway, mezcle los hombres, ¿y qué obtiene?
EN: Come on, Fred, shake out of it.
ES: Estate quieto.
EN: -What'd they shake out of you?
ES: -¿Qué le han sonsacado?
EN: - Call me Bessie. I'll help shake out your things.
ES: Te ayudaré a desempacar tus cosas.
EN: Take all the Broadway columns and shake out the names, and what do you get?
ES: -Coja las columnas de Broadway, mezcle los hombres, ¿y qué obtiene?
EN: In 1916, in the 33rd Infantry, he'd shake out his long johns too.
ES: En 1916, en el 33 de infantería él se los sacudía de la ropa.
EN: We will shake out all the caves in the camp, we must find that mummy.
ES: Revisaremos todas las cuevas del campamento, la momia tiene que aparecer.
EN: Old timer, shake out a round!
ES: Viejo, haz un disparo.
EN: Might shake out the phonies, what do you think?
ES: ¿Servirá para los farsantes?
EN: It is time for me to appear before you, for the seeds are flying out of the window, and you shake out your sheet
ES: Es hora de que me presente ante ti, pues ya las semillas se vuelan por la ventana y tú sacudes las sábanas,
EN: - Oh, tell the guys to shake out their clothes before they put 'em on.
ES: Dígales a los muchachos que sacudan la ropa antes de ponérsela.
EN: Castillo wants to shake out the Traynor organization, see what falls out.
ES: Castillo sacudirá la organización de Traynor para ver qué cae.
EN: Consider the first time a run-through, a rehearsal to shake out the flaws.
ES: Considere la primera vez una prueba un ensayo para descubrir los fallos.
EN: She's just a, it's just a piece of gravel I'm trying to shake out my shoe
ES: Es sólo una piedrita, y estoy tratando de sacarla de mi zapato.