EN: Gentlemen, I am convinced that you're as unwilling to shed blood as I am.
ES: Señores, estoy convencido de que les gusta tan poco verter sangre como a mí.
EN: Today is the day of fasting, it is impossible to shed blood.
ES: Hoy es día de ayuno, no se puede derramar sangre.
EN: Your Royal Highness, we, the White Eagles of Russia, are ready to shed blood!
ES: Alteza Real, nosotros, las Águilas Blancas de Rusia, - ¡estamos dispuestos a derramar sangre!
EN: Your Royal Highness, we are ready to shed blood in order to save Europe from Bolshevism!
ES: ¡Alteza Real, estamos dispuestos a derramar sangre para salvar a Europa del bolchevismo!
EN: There was no need to shed blood.
ES: No había por qué derramar sangre.
EN: Free men, combatants, it was for this moment that you fought, that you shed blood, that you won.
ES: Hombres libres, combatientes, es por este momento por el que habéis luchado, por el que derramasteis sangre, por el que ganasteis.
EN: I only said not to shed blood in vain.
ES: Yo sólo hablé de no derramar sangre en vano.
EN: I've to shed blood but only where it was indicated.
ES: He tenido que derramar sangra, pero solo cuando era indicado.
EN: For blood of ours, shed blood of Montague.
ES: ¡Muerte a los Montesco!
EN: It will not be necessary to shed blood.
ES: No será preciso derramar sangre.
EN: All this is just a country, which will bury you. A shed blood defending it.
ES: Cuando solo significa la tierra con la que te entierran cuando viertes tú sangre defendiéndola.
EN: If he'd wanted me to shed blood, he would have told me.
ES: Si quisiera que derramara sangre, me lo habría dicho.
EN: Tetsu, I can't make art with hands that have shed blood!
ES: ¡Tetsu, no puedo crear arte con estas manos que han derramado sangre! .
EN: - No, you shed blood.
ES: - No, tú derramas sangre.
EN: - Prince, as thou art true, for blood of ours shed blood of Montague!
ES: - Príncipe, si sois justo, ¡por nuestra sangre vierte sangre de los Montesco!