EN: Don't shit a brick because I fucked your wife.
ES: No te cabrees porque me he tirado a tu mujer.
EN: I bet she shit a brick when she saw where the hook brung her car.
ES: Apuesto que se cagará de miedo cuando vea donde el remolque trajo su coche.
EN: Fucking Mitch and Murray are gonna shit a brick.
ES: Mitch y Murray se cagarán... ¿Qué haré este mes?
EN: I'll bet Larry shit a brick.
ES: Apuesto a que Larry se encabronó.
EN: Malcolm's gonna shit a brick.
ES: Malcolm se va a encabronar.
EN: And you? I nearly shit a brick when I rode up to your address and it turned out to be the wacky shack!
ES: Casi me estrello cuando leí tu dirección y vi que era el "distrito de los locos".
EN: That gym teacher shit a brick when your friend puked on his boots, huh, Anthony?
ES: Ese profesor se habrá enfadado mucho cuando tu amigo lo vomitó.
EN: Go shit a brick somewhere, eh?
ES: Vete a cagarte de miedo.
EN: He'll shit a brick.
ES: Se va a enojar.
EN: Randolph's gonna get gas and he's gonna fucking shit a brick.
ES: Randolph's gonna get gas y él va a fucking shit un ladrillo.
EN: Super Hans is gonna shit a brick when I show him this.
ES: Super Hans va a cagarse cuando le enseñe esto
EN: And I about shit a brick.
ES: Casi me cago en cima.
EN: You are going to shit a brick.
ES: He estropeado una pared.
EN: Linda's gonna shit a brick.
ES: Linda va a flipar.
EN: Miss Elizabeth's gonna shit a brick.
ES: Cómo se va a poner la Srta. Elizabeth.