EN: Sometimes when you've got the blues, as you probably have... it helps to have a shoulder to cry on.
ES: A veces, cuando se está triste, como estará usted, ayuda tener un hombro en que llorar.
EN: He's probably out somewhere looking for a nice soft shoulder to cry on.
ES: Probablemente habrá ido a buscar un confortante paño de lágrimas. Dice Bill que...
EN: You certainly did! You wanted a shoulder to cry on because Cargraves' rocket fizzled.
ES: Necesitabas un hombro para llorar porque Carl Graves había destruído una nave.
EN: If you're offering me a shoulder to cry on, I don't need it.
ES: No necesito un hombro en el que llorar.
EN: And you've come to give me your shoulder to cry on, huh?
ES: ¿Ha venido a que llore sobre su hombro?
EN: Want me to come in and lend you a shoulder to cry on? No.
ES: ¿Quieres que entre y te preste un hombro para llorar?
EN: But if you want a little warmth, a shoulder to cry on, a smile to cuddle up with you have to hide in dark corners like a criminal. Pfui!
ES: Si lo que busca es un poco de afecto, un hombro sobre el que llorar, tiene que esconderse como un criminal.
EN: All I really want is a bit of companionship a shoulder to cry on, a smile to lean against.
ES: Lo único que quiero es un poco de compañía, un hombro sobre el que llorar, una sonrisa en la que apoyarme.
EN: Give me your shoulder to cry on ♪ Your heart to rely on ♪
ES: # Préstame tu hombro para llorar # # Tu corazón para que confie en él #
EN: I have no shoulder to cry on.
ES: No tengo nadie con quién llorar.
EN: I'll give you a shoulder to cry on. Oh!
ES: Podría llorar sobre mi hombro.
EN: Perhaps a female shoulder to cry on might come in handy.
ES: Tal vez un hombro femenino sobre el que llorar pueda ser útil.
EN: Succor and solace and a shoulder to cry on.
ES: Ayuda, consuelo y un hombro en el que llorar.
EN: - Listen, Stacy, I want to thank you for having an ear to listen and a shoulder to cry on, there were times I needed it.
ES: Oye, Stacy, quiero agradecerte que me hayas escuchado y ayudado. Ya sabes que hay veces que uno lo necesita.
EN: What did she do? Come on to you after class offer you a friendly shoulder to cry on?
ES: ¿Se acercó a ti y te ofreció consuelo?