☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
shrinking violet
Language:
Meanings:
1.
US
UK
widespread
neutral
informal
A person who is extremely shy, retiring, or lacking in assertiveness.
2.
US
UK
widespread
informal
colloquial
Used in negative constructions to indicate that someone is not timid; emphatic denial that a person is meek or retiring (as in 'no shrinking violet').
Examples:
EN:
Dig that shrinking violet
ES:
Una sorpresa te llevarás
EN:
You're not exactly a shrinking violet, are you?
ES:
¿Cómo? ¿Tú también? No sabía que eras tan pillina.
EN:
Dear Estella, I'm a shrinking violet myself.
ES:
Querida Estella, yo mismo soy una violeta marchita.
ES:
Querida Estella, yo mismo soy una violeta marchita.
EN:
A rose in bloom, a shrinking violet?
ES:
? Una rosa en flor, una tímida violeta?
EN:
The naughty thing! She's no shrinking violet.
ES:
Ah, qué traviesa, no es nada arisca.
EN:
And I'm not a shrinking violet who would repress the memory of a rapist's face.
ES:
Y no soy una niña inocente que cancela de la memoria el rostro del violador.
EN:
I'm a bit of a shrinking violet myself.
ES:
También soy muy retraída.
EN:
And don't you go being a shrinking violet, because I've got friends in the newspaper industry who are going to make sure that's well covered.
ES:
Y no se haga la tímida violeta, porque tengo amigos en los diarios que se van a asegurar de que eso esté bien cubierto.
EN:
What? He wasn't the class extrovert, but he was no shrinking violet either.
ES:
No era extrovertido, pero no era tímido.
EN:
Well, you're no shrinking violet, baby.
ES:
Pues, tú no eres ninguna violeta ingenua, muñeca.
EN:
Eh, my shrinking violet?
ES:
¿Eh, mi dulce violeta?
EN:
He is notoriously shy, a shrinking violet.
ES:
Es notoriamente tímido y modesto.
EN:
Are you a shrinking violet?
ES:
¿Te habías acobardado?
EN:
I can't say you're a shrinking violet.
ES:
No creo que seas una tímida violeta.
EN:
Well, you're no shrinking violet, baby.
ES:
Pues, tú no eres ninguna violeta ingenua, muñeca.
EN:
Eh, my shrinking violet?
ES:
¿Eh, mi dulce violeta?
EN:
He is notoriously shy, a shrinking violet.
ES:
Es notoriamente tímido y modesto.
EN:
Are you a shrinking violet?
ES:
¿Te habías acobardado?
EN:
I can't say you're a shrinking violet.
ES:
No creo que seas una tímida violeta.
EN:
A shrinking violet is my pleasure
ES:
Una tímida es un placer.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary