EN: When the time comes to shuffle off this mortal coil, you won't shuffle.
ES: Y cuando llegue el momento de desprenderse de su cuerpo mortal, no se desprenderá.
EN: Now there I am, J.P. Tuttle, President from 1941 to... whenever I shuffle off this mortal coil.
ES: Este soy yo, J. P. Tuttle, presidente desde 1941... - hasta estirar las patas.
EN: And you, Bambi you lying filthy fucking slut are gonna watch me help your little fairy boytoy shuffle off this mortal coil
ES: Y tú, Bambi, jodida buscona sucia y mentirosa, vas a ver con tus propios ojos como ayudaré a tu osito de peluche a cortarle la cabeza de su serpiente venenosa.
EN: To shuffle off this mortal coil.
ES: Dar el último viaje.
EN: I'm sure I'll thoroughly enjoy them, right up until my esophagus closes up... cuts off my air supply, and I shuffle off this mortal coil.
ES: Estoy seguro de que los disfrutaré, hasta que se cierre mi esófago me deje sin oxígeno y me libere de la agitación de la vida.
EN: That despite what happens to all of us when we shuffle off this mortal coil the universe will still be here.
ES: Que a pesar de lo que pase con nosotros cuando salgamos de esta espiral mortal el universo todavíia estará aquí.
EN: So convinced am I that this other plane exists that I stand here before you right now and I make this solemn promise that when I shuffle off this mortal coil,
ES: Tan convencido estoy de que éste otro plano existe de que estoy parado aquí ahora mismo. Y hago esta promesa solemne de que cuando me deshaga de éste ropaje mortal, volveré con un mensaje.
EN: I want to bite the dust, shuffle off this mortal coil, kick the bucket!
ES: quiero morir, quiero salir a rastras de este desastre mortal, estirar la pata!
EN: ...shuffle off this mortal coil... The undiscovered country from whose bourn no traveller returns...
ES: ...culpa a ese mortal espiral el país sin descubrir de aquellos viajeros no nacidos vuelvan...
EN: And then Whichev book is bigger when you shuffle off this mortal coil, well, that's... that's what determines where you spend all of eternity.
ES: Y luego eligen que libro es mas grande. Cuando te desprendes de esta envoltura mortal, Bueno, eso...
EN: Do you want to fight on... ..or do you want to shuffle off this mortal coil?
ES: ¿Quieres seguir luchando... .. o quieres entrar en esta espiral de muerte?
EN: - Cursed with three girls, the line now ends when you shuffle off this mortal coil.
ES: - Maldecido con tres chicas, la línea acaba ahora cuando te marches del mundo de los mortales.
EN: - shuffle off this mortal coil?
ES: - barajada de su cuerpo mortal?
EN: She is well-read, of good cheer, and if I have any choice in how I shuffle off this mortal coil, I pray it's while I'm banging her from behind.
ES: Es cultivada, con buen humor y si tengo alguna opción de... dar un buen uso a esta envoltura mortal, juro que es cuando la estoy... dando por detrás.
EN: (sniffing) It's unlikely they'd shuffle off this mortal coil simultaneously.
ES: Es improbable que se hayan despojado de la... confusión de la vida mortal juntos.