☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
sight for sore eyes
Language:
Meanings:
1.
General English
US
UK
informal
idiomatic
colloquial
A person or thing that is very pleasant or welcome to see, especially after a period of absence, trouble, or fatigue.
Examples:
EN:
Hank, you're a sight for sore eyes.
ES:
Hank, qué gusto verte.
EN:
This is gonna be a sight for sore eyes.
ES:
Va a ser una mirada extrema para los ojos. - ¿Entiendes?
EN:
Sure, it's a sight for sore eyes to see you here again, Miss Ashe.
ES:
Que alegría verte aquí.
EN:
A sight for sore eyes.
ES:
Alegran la vista.
ES:
Todo en orden.
EN:
You are a sight for sore eyes.
ES:
Nos levanta el corazón verles, señor.
EN:
And, boy, it's a sight for sore eyes to see ya.
ES:
Y da gusto verte, caramba.
EN:
–I'm a sight for sore eyes.
ES:
–Bien vestido gano mucho.
EN:
Corn in Egypt, oasis in the desert, but you are a sight for sore eyes.
ES:
Maíz en Egipto, oasis en el desierto, pero eres una visión para estos ojos irritados.
EN:
You're a sight for sore eyes.
ES:
¿Cómo está? ¡Qué alegría verla!
EN:
If this isn't a sight for sore eyes.
ES:
Dichosos los ojos que lo ven.
EN:
Ha-ha! Nell Kenner, you're a sight for sore eyes.
ES:
Ponte cómodo Bill, regreso en un minuto.
EN:
My, you're a sight for sore eyes.
ES:
Nuestro director general.
EN:
You're a sight for sore eyes, baby!
ES:
- Qué bueno verte, nena. - ;
EN:
Ah, Mrs Vitorina, this is a sight for sore eyes.
ES:
Ah, Sra. Vitorina, esto da gusto verlo.
EN:
Boy, you're a sight for sore eyes.
ES:
Vaya, es un placer verte.
EN:
Hank, you're a sight for sore eyes.
ES:
Hank, qué gusto verte.
EN:
This is gonna be a sight for sore eyes.
ES:
Va a ser una mirada extrema para los ojos. - ¿Entiendes?
EN:
Sure, it's a sight for sore eyes to see you here again, Miss Ashe.
ES:
Que alegría verte aquí.
EN:
A sight for sore eyes.
ES:
Alegran la vista.
ES:
Todo en orden.
EN:
You are a sight for sore eyes.
ES:
Nos levanta el corazón verles, señor.
EN:
And, boy, it's a sight for sore eyes to see ya.
ES:
Y da gusto verte, caramba.
EN:
–I'm a sight for sore eyes.
ES:
–Bien vestido gano mucho.
EN:
Corn in Egypt, oasis in the desert, but you are a sight for sore eyes.
ES:
Maíz en Egipto, oasis en el desierto, pero eres una visión para estos ojos irritados.
EN:
You're a sight for sore eyes.
ES:
¿Cómo está? ¡Qué alegría verla!
EN:
If this isn't a sight for sore eyes.
ES:
Dichosos los ojos que lo ven.
EN:
Ha-ha! Nell Kenner, you're a sight for sore eyes.
ES:
Ponte cómodo Bill, regreso en un minuto.
EN:
My, you're a sight for sore eyes.
ES:
Nuestro director general.
EN:
You're a sight for sore eyes, baby!
ES:
- Qué bueno verte, nena. - ;
EN:
Ah, Mrs Vitorina, this is a sight for sore eyes.
ES:
Ah, Sra. Vitorina, esto da gusto verlo.
EN:
Boy, you're a sight for sore eyes.
ES:
Vaya, es un placer verte.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary