EN: Hank, you're a sight for sore eyes.
ES: Hank, qué gusto verte.
EN: This is gonna be a sight for sore eyes.
ES: Va a ser una mirada extrema para los ojos. - ¿Entiendes?
EN: Sure, it's a sight for sore eyes to see you here again, Miss Ashe.
ES: Que alegría verte aquí.
EN: A sight for sore eyes.
ES: Alegran la vista.
ES: Todo en orden.
EN: You are a sight for sore eyes.
ES: Nos levanta el corazón verles, señor.
EN: And, boy, it's a sight for sore eyes to see ya.
ES: Y da gusto verte, caramba.
EN: –I'm a sight for sore eyes.
ES: –Bien vestido gano mucho.
EN: Corn in Egypt, oasis in the desert, but you are a sight for sore eyes.
ES: Maíz en Egipto, oasis en el desierto, pero eres una visión para estos ojos irritados.
EN: You're a sight for sore eyes.
ES: ¿Cómo está? ¡Qué alegría verla!
EN: If this isn't a sight for sore eyes.
ES: Dichosos los ojos que lo ven.
EN: Ha-ha! Nell Kenner, you're a sight for sore eyes.
ES: Ponte cómodo Bill, regreso en un minuto.
EN: My, you're a sight for sore eyes.
ES: Nuestro director general.
EN: You're a sight for sore eyes, baby!
ES: - Qué bueno verte, nena. - ;
EN: Ah, Mrs Vitorina, this is a sight for sore eyes.
ES: Ah, Sra. Vitorina, esto da gusto verlo.
EN: Boy, you're a sight for sore eyes.
ES: Vaya, es un placer verte.