EN: "Search for this sign in the shops of the Chinese quarter there you will find the way to the subterranean city."
ES: Busca esta señal en las tiendas del barrio chino... allí encontrarás el camino a la ciudad subterránea.
EN: - Maybe I better sign in again.
ES: - Será mejor que firme otra vez.
EN: Now, I'll sign in here.
ES: Firmaré aquí.
EN: There was a sign in the dust.
ES: Vi una señal en el polvo.
EN: Mr. Bligh the ship's company will bear witness that I sign in obedience to your orders.
ES: Sr. Bligh la tripulación será testigo que firmé para obedecer sus órdenes.
EN: My dear Verloc, I once read a sign in Piccadilly Circus calling it "the centre of the world."
ES: Un letrero en Piccadilly Circus dice que es "el centro del mundo".
EN: They've got a sign in the window, "Bring your own bundle and save 20 per cent."
ES: Tienen un cartel en la ventana que dice: "Traiga su ropa sucia y ahórrese el veinte por ciento!" -Pero nosotros solemos...
EN: I saw that sign in your window, sir.
ES: Vi el cartel en su escaparate.
EN: Why couldn't she get hit by a beer sign in bucks county, Pennsylvania?
ES: ¿Por qué no pudo ser golpeada por un anuncio de cerveza en el condado de Bucks, Pensilvania?
EN: There's a note here near the beginning that says, "Today, I noticed the first sign in Cassandra."
ES: - Aquí, casi al principio, hay una nota... que dice: "Hoy noté el primer síntoma en Cassandra".
EN: Imagine, nobody came, even with a sign in the window, "Free ice tea."
ES: Imagínate, no vino nadie, incluso con un cartel en la ventana, "Té gratis."
EN: You go right from the mill to an obeah sign in the cane.
ES: Doble a la derecha del ingenio cuando vea una marca obeah en el campo.
EN: Well, of course, it didn't have that "room to let" sign in the window then, but other than that, it hasn't changed very much.
ES: Aparte de eso, no ha cambiado demasiado.
EN: There's a sign in there saying,
ES: Hay un letrero en el que decía:
EN: - I have to sign in at the Town Hall.
ES: - Voy al ayuntamiento a firmar.