EN: And he could sing the praises of heat and rain!
ES: -¿Y por qué no vive donde hay calor y lluvia?
EN: We sing the praises of you alone,
ES: Dich nur besingen wir, ¡Sólo a ti te alabamos,
EN: It would take an orator like the late, great Plegg himself to sing the praises of the late, great Plegg.
ES: Necesitaría ser un gran orador, como el difunto gran Plegg para alabar al difunto gran Plegg.
EN: Let us sing the praises of Plataea, let us rejoice...
ES: Cantemos a Platée, divertámonos...
ES: Cantemos a Platée, divertámonos...
ES: Cantemos a Platée, divertámonos...
ES: Cantemos a Platée, divertámonos...
ES: Cantemos a Platée, divertámonos...
ES: Cantemos a Platée, divertámonos...
EN: Let us sing the praises of Plataea, let us rejoice!
ES: Cantemos a Platée, divertámonos!
EN: Tell the robber-state to go to hell and sing the praises of the police-state.
ES: Se manda a paseo al estado-ladrón, y se cantan alabanzas al estado-policía.
EN: They sing the praises of new technology, yet they have not a clue what it really costs.
ES: Elogian los avances de la nueva tecnología, pero no saben cuál es su costo.
EN: Luv, Kush, let us sing the praises of Rama.
ES: Luv, Kush, cantemos las alabanzas a Rama.
EN: I am happy for my young'uns to sing the praises of God, the Queen, Our Squire, but they will never sing the praises of the Tories.
ES: Me agrada que mis hijos canten alabanzas a Nuestro Señor, a la Reina, nuestro Terrateniente, pero nunca cantarán alabanzas a los Tories.
ES: Me agrada que mis hijos canten alabanzas a Nuestro Señor, a la Reina, nuestro Terrateniente, pero nunca cantarán alabanzas a los Tories.
EN: You know, with all the aging trollops and, anyway, and then me and the other PP brothers can come down to rehab over the summer, next year we can all sing the praises of restraint and abstinence together.
ES: Con todas esas prostitutas veteranas y-- Y luego yo y los otros hermanos PP podremos pasar por rehabilitación en el verano, y el próximo año todos podremos cantar las alabanzas... - ...de moderación y abstinencia juntos.
EN: Oh, you cannot sing the praises of older men And then not give up details.
ES: No puedes ensalzar las maravillas de los hombres maduros y luego guardarte los detalles.
EN: You know, a lot of people sing the praises of Shakespeare, but I don't think they ever read a Bob Ludlum book.
ES: Sí, aprendí un montón sobre café de mochilero por Brasil. ¿Sabía que los granos viejos hacen un excelente fertilizante?
ES: Sabes, mucha gente canta alabanzas de Shakespeare, pero creo ellos nunca leyeron un libro de Bob Ludlum.
EN: Our grandchildren's children will sing the praises of Haarlem's heroes living in safety in a free country.
ES: Los hijos de nuestros nietos cantarán alabanzas a los héroes de Haarlem. Viviendo a salvo en un país libre.
EN: Okay... you think I'm gonna sit here and listen to you sing the praises of strawberry filling when we both know you've been a banana man since Mom baked you that monkey cake on your eighth birthday?
ES: Está bien... ¿crees que me voy a sentar aquí a oir tus cantos de elogio al relleno de frutilla, cuando ambos sabemos que has sido un hombre del plátano desde que mamá te hizo ese pastel de mobo en tu octavo cumpleaños?
EN: Well, I figured I couldn't sing the praises of your app without some personal market research, so I futzed around with it, and it said I could benefit from having a companion.
ES: Bueno, pensé que no podía cantar las alabanzas de su aplicación sin algún personal de estudio de mercado, así que perdía el tiempo con él, y me he dicho que podría ser bueno tener compañía.